Three haïku

I’d rather sleep and dream
Than live in this hurtful world —
Will the eternal night ever come ?

⊕­­­­ ­­­ ­­­ ­­⊕­ ­­­ ­­­ ­­⊕

Like for the law-men the librarian’s motto
Should always be “serve and protect” —
Protect the books and serve the readership !

⊕­­­­ ­­­ ­­­ ­­⊕­ ­­­ ­­­ ­­⊕

My haïku will always be free
As they are not bound by any form
But still cost me dearly to spawn

⊕­­­­ ­­­ ­­­ ­­⊕­ ­­­ ­­­ ­­⊕

[ Traduire ]

Haïku

Tel le phare et la bibliothèque d’Alexandrie
Nous sommes les balises du grand savoir
Qui guident et promulguent la connaissance

Like the lighthouse and the library of Alexandria
We are the beacons of great learning
Who guide and promulgate the knowledge

Όπως ο φάρος και η βιβλιοθήκη της Αλεξάνδρειας
Είμαστε οι μεγάλοι γνώστες
Ποιος καθοδηγεί και διαδίδει τη γνώση

                      (2018/12/02 — originally written on 2017/05/08)