The sunflowers saga / La saga des tournesols

The sunflower theft” and “The sunflower case” continue into a real saga… There was no theft on the third night but in the morning the suspect, while walking his dogs with his partner, strolled down the street to survey his future targets! Many sunflowers are about bloom and I am afraid that he will be back soon! I don’t have much hope that the police will do anything soon, so what can we do to stop him ? (I mean beside welcoming him with a two by four — we must not take justice into our own hands; maybe scare him by telling him we are on to him?). We have a better view during daylight. It’s definitely the same miscreant. I noticed he had the right leg in a cast (no wonder he was walking funny). [la version française suit le vidéo]

My wife went to have a look near the lair of the suspect and positively recognized her flowers and pots. There is very little doubt in my mind now that he is the one who stole and vandalized our property. Here are pictures of his front and back yards and we can clearly see sunflowers and many flowers in pots (mostly in the backyard).

To be continued?

Le tournesol volé” et “L’affaire tournesol” se poursuivent en une véritable saga… Rien n’a été volé durant la troisième nuit, mais au matin le suspect, tout en promenant ses chiens avec sa conjointe, a descendu la rue pour repérer ses prochaines cibles! Plusieurs de nos tournesols sont sur le point de fleurir et je crains qu’il ne sévisse à nouveau très bientôt. Je n’ai pas grand espoir que la police fasse quoi que ce soit de sitôt alors que peut-on faire pour arrêter l’hécatombe dans notre jardin? ( à part, bien sûr, le surprendre avec un deux par quatre dans la face — mais ce n’est pas bien de se faire justice soi-même; peut-être que lui dire qu’on l’a à l’oeil lui ferait peur?). On le voit mieux durant le jour et c’est définitivement le même scélérat. A noter qu’il a la jambe droite dans le plâtre (ça explique sans doute sa démarche bizarre).

Ma femme est allé faire un tour l’autre soir près de l’antre du suspect et elle est positive qu’on y trouve ses fleurs et ses pots. Je n’ai plus beaucoup de doute qu’il s’agit bel et bien de la personne qui a volé et vandalisé notre propriété. Voici des photos de ses cours avant et arrière; on peut y voir clairement des tournesols et quelques fleurs en pots (principalement à l’arrière). 

À suivre?

The Sunflower case / L’affaire tournesol

Following “The sunflower thief”, this video shows security footage of the thief coming back the very next night (2018/07/14, 3:02 am) to steal more sunflowers! Two days in a row! What a real scoundrel! Nobody respects anything anymore, that’s sickening! [ la version française suit ]

This time, I noticed the rascal seems to have a slight beard and a man bun (also he sometimes walks funny). If you know this scumbag, please contact me or the police (a police report has already been filed at station 30 — although the clerk didn’t seem enthusiastic). The varmint is plaguing the whole neighbourhood and I am not the only victim (as seen on the video; I also heard some neighbours complained about it). This type of theft / vandalizing of our property (flower or vegetable gardens) MUST NOT be tolerated no matter how small it may seem! I also think I might have localized the bastard: a neighbour looks A LOT like him; more so he had yesterday a sunflower in his backyard in a pot that looked quite familiar and a few more pots and sunflowers appeared today… Citizens of the neighbourhood, lets act to protect not only our properties but also the greenery that embellishes our environment!

Suite à “Tournesol volé”, ce video montre une séquence de caméra de sécurité où le voleur revient la nuit suivante (2018/07/14, 3:02 am) pour voler plus de tournesols ! Deux jours de suite! Quel vilain gredin! Les gens ne respecte plus rien, c’est désespérant!

IMG_2833

Disparu ! / Gone!

Cette fois, j’ai remarqué que le voyou semble avoir une légère barbe et un chignon (il a aussi une démarche bizarre). Si vous connaissez ce salaud, veuillez communiquer avec moi ou avec la police (un rapport de police a déjà été déposé au poste 30 — bien que le greffier n’ait pas semblé enthousiaste). Cette vermine sévit dans tout le quartier et je ne suis pas la seule victime (comme on peut le voir sur la vidéo, j’ai aussi entendu des voisins s’en plaindre). Ce type de vol / vandalisme de notre propriété (jardins de fleurs ou de légumes) NE DOIT PAS être toléré, peu importe son importance! Je pense aussi avoir localiser l’ostie d’BS: un voisin lui ressemble beaucoup; de plus il avait hier un tournesol dans sa cour arrière dans un pot qui avait l’air assez familier et quelques pots et des tournesols de plus sont apparus aujourd’hui … Citoyens du quartier, agissons pour protéger non seulement nos propriétés mais aussi la verdure qui embellie notre environment!

Sunflower theft / Tournesol volé

My wife finds solace in gardening. Last night (2018/07/13, 2:42 am), some miscreant stole her first blooming sunflower of the year from our front yard in St-Michel borough. It was about 1.3m / 50″ tall, in a 25cm / 10″ green pot. The suspect looks like a white male, skinny and medium height, smoker, waring baseball cap and shorts. If you have any information please contact me. It’s really a shame! People nowadays definitely have no scruples!

Ma femme trouve du réconfort dans le jardinage. La nuit dernière (2018/07/13, 2:42 am), un scélérat a volé son premier tournesol à fleurir cette année dans notre cour avant de l’arrondissement St-Michel. Il mesurait environ 1,3 m / 50 po de hauteur, dans un pot vert de 25 cm / 10 po. Le suspect ressemble à un homme blanc, mince et  de grandeur moyenne, fumeur, portant une casquette et un short. Si vous avez des informations s’il vous plaît me contactez. C’est vraiment une honte! Les gens de nos jours  n’ont décidément plus aucun scrupules!

Le parc se couvre de couleurs

Le parc se couvre de couleurs
Avec des milliers de fleurs
Qui enjolivent le paysage

Plus la saison avance plus le parc Frédéric-Bach se couvre de couleurs, formant une mosaïque de centaines d’espèces de fleurs. De semaine en semaine, certaines espèces se fanent et disparaissent, laissant la place à d’autres… Dès la fin mai, les premières couleurs se répandent mais c’est en juin que le canevas explosent de richesse florale.

26 mai : lin bleu & trèfle incarnat

Linum lewisiiLupinus perennisAnthemis cotulaTrifolium incarnatum

10 juin : trèfles & Oeillets du poète

Desmodium canadense, Trifolium pratenseTrifolium hybridumVicia craccaDianthus barbatus, Trifolium repensLupinus perennis

23 juin : explosion de couleurs !

[ Translate ]

Un parc en hiver

C’était une belle journée pour prendre une marche dans le parc. Il ne faisait pas trop froid (un degré au dessus-de zéro) et le ciel était d’un riche bleu avec juste un peu de nuages. Cela faisait plusieurs semaines que je n’avais pas déambulé dans le parc, car avec la pluie (et le gel / dégel) les sentiers étaient trop glacés pour que la marche y soit reposante…

Je ne veux pas trop critiquer la nouvelle administration municipale (je suis de ceux qui croient que la hausse de taxes était nécessaire et qu’il faut donner à la nouvelle équipe le temps de faire ses preuves et d’apprendre de ses erreurs), toutefois je dois admettre que, comme les rues, les sentiers du parc étaient mieux déneigés par les années passées (du moins le sentier polyvalent et périphérique, puisque que les autres sentiers n’ont ouvert qu’à la fin d’août)… C’est sans doute excellent pour les raquetteurs et les skieurs de fond, mais un peu difficile pour les coureurs et les promeneurs du dimanche qui prennent une petite marche de santé en admirant la grandiose nature à laquelle nous sommes des plus reconnaissant d’enrichir notre urbanité.

J’ai tout de même hâte au printemps pour voir tout cela tapissé de fleurs et habité de criquets, bourdons, papillons et volatiles en tout genre! Pour l’instant ce n’est qu’un canevas blanc, un désert propre et javellisé, un écrin pour des boules de neige métallisées et un azur profond et inspirant, où l’on va pour purifier nos esprits citadins empesés par une vie à toute allure… Que c’est beau, toute de même, un parc en hiver.

[ Translate ]

[iPhone 8+ avec Camera+ app, Parc Frédéric-Back, 2018-02-18]

Programme de stérilisation des chats errants

FB-VSP-stérilisationChatsErrantsCette semaine j’ai appris par Facebook que l’arrondissement de Villeray-Saint-Michel-Parc-Extension avait conclu une entente avec la SPCA pour établir un programme de stérilisation des chats errants.

Je me suis beaucoup plaint de l’absence à Montréal d’un véritable programme de capture-stérilisation-relâche-maintien (CSRM) comme on en retrouve dans certaines villes canadiennes ou américaines. J’ignore si ma plume a contribuer à faire changer les choses (je l’espère mais j’en doute). Je suis toutefois très heureux de cette nouvelle politique et suis grandement reconnaissant à nos élus de finalement faire ce qu’il faut pour humainement stabiliser et réduire la population de chats errants.

Je suis toute de même déçu qu’un tel programme n’ai pas été mis en place plus tôt. Après tout nous avons déjà investi beaucoup de temps et d’argent ces dernières années pour prendre soins, faire adopter et stériliser de nombreux chats. Et, il ne faut pas se leurrer, malgré cette bonne nouvelle il restera encore beaucoup à faire. D’une part, ce n’est qu’une entente de deux ans et, d’autre part, le budget en est limité à $20,000 (de quoi traiter seulement une couple de centaines de chats !). De plus, il semble que l’arrondissement continuera à faire affaire avec le Berger Blanc pour l’ensemble de sa gestion animalière!

Les citoyens qui veulent participer au programme doivent s’inscrire au bureau Accès-Montréal afin d’obtenir un permis. Il pourront également recevoir de l’encadrement et une formation de la SPCA.

[ Translate ]