Animal Friendship series
Cat with Dandelion
See the index of this series of articles / Voir l’index de cette série d’articles
See the index of this series of articles / Voir l’index de cette série d’articles
[ Nikon D3300, Jardin botanique, 2024/06/28 ]
Rudbéckie hérissée avec une abeille / Black-eyed Susan with a bee /
アラゲハンゴンソウ と セイヨウミツバチ
( Arage hankonsō [粗毛反魂草] to Seiyō mitsubachi [西洋蜜蜂] )
[ Nikon D3300, Jardin botanique, 2024/06/28 ]
Échinacée pourpre / Purple Coneflower / Cultivar “Panama Red”
ムラサキバレンギク [Murasaki barengiku]
See the index of this series of articles / Voir l’index de cette série d’articles
[ iPhone 15 Pro, Parc Frédéric-Back, 2024/07/06 ]
See the index of this series of articles / Voir l’index de cette série d’articles
[ Nikon D3300, Jardin botanique, 2024/09/02 ]
Monarque / Monarch butterfly / オオカバマダラ [大樺斑 / Ōkabamadara]
[ Nikon D3300, Jardin botanique, 2024/06/28 ]
Campanule des Carpates / Carpathian bellflower / Cultivar ‘Violet Teacups‘
See the index of this series of articles / Voir l’index de cette série d’articles
[ iPhone 15 Pro, Parc Frédéric-Back, 2024/08/19 ]
Dindon sauvage / Wild turkey
シチメンチョウ [七面鳥 / Shichimenchō]
L’été je me rends toujours au travail à bicyclette. Je traverse d’abord le Parc Frédéric-Back, puis je descend la piste cyclable de la 1ère avenue jusqu’au boulevard Saint-Josèph dans Rosemont. Un lundi matin (7:23), en traversant le parc, j’ai pu observé un dindon sauvage dans le recoin du boisé, le long du la rue du Pélican. J’étais à bonne distance (une trentaine de mètre) mais je crois que c’était une femelle (vu l’absence d’une caroncule prononcée sous la gorge). C’est la deuxième fois que j’observe un dindon dans le parc. La même journée, en revenant du travail en fin d’après-midi (16:10), alors que j’allais quitter le parc par l’entrée Émile-Journault, je croise une femelle (possiblement la même) qui traversait la chaussée avec ses quatre petits dindonneaux. Malheureusement, par le temps que je sorte mon téléphone, la petite famille avec déjà traversé. C’est toujours un privilège de pouvoir faire ce genre de rencontre dans le parc.
[ Translate ]
[ Nikon D3300, Jardin botanique, 2024/06/28 ]
[ Nikon D3300, Parc Frédéric-Back, 2024/07/17 ]
Bruant des prés / Savannah sparrow
サバンナシトド [Saban’na Shitodo]
[ iPhone 15 Pro, Jardin botanique, 2024/06/28 ]
Scabieuse du Caucase / Caucasian scabious
Cultivar “Fama White” et “Fama Deep Blue”
[ Nikon D3300, Parc Frédéric-Back, 2024/07/17 ]
Bruant familier / Chipping sparrow
チャガシラヒメドリ [茶頭姫鳥 / Chagashira Himedori]
[ Nikon D3300, Jardin botanique, 2024/06/28 ]
Argémone (Papaveraceae) / Crested pricklypoppy
[ Art © Miyako Matsuda, 2022 ]
with Sun flowers, Golden marguerites, Nasturtium and Roses
See the index of this series of articles / Voir l’index de cette série d’articles
[ iPhone 15 Pro, Parc Frédéric-Back, 2024/08/22 ]
Rudbeckia laciniata / Rudbéckie laciniée / Cutleaf coneflower
オオハンゴンソウ [大反魂草 / Ōhangonsō]
Bombus rufocinctus / Bourdon à ceinture rouge / red-belted bumblebee
[ Nikon D3300, Jardin botanique, 2024/06/28 ]
Pavot de Californie / California poppy
ハナビシソウ [花菱草 / Hanabishisō]
[ iPhone 15 Pro, Parc Frédéric-Back, 2024/08/12 23h15 ∼ 40]
Toutes les observations ne peuvent pas être un succès. Les astronomes annonçaient une pluie de météores connue sous le nom de “Perséides” et même une possible aurore boréale. Lundi dernier, nous avons donc décidé de tenter notre chance et d’aller faire un tour dans le parc en fin de soirée. Après une quarantaine de minutes d’observation, nous avons bien cru voir quelques météoroïdes brièvement striés le ciel (c’était presque une sorte de flash), mais peut-être que c’était seulement notre imagination. Quoiqu’il en soit, je n’ai pas pu en capturer en photos…
J’ai néanmoins photographié quelques étoiles et constellations. Notre champ d’observation s’étendait surtout vers le nord-est, de la Grande Ourse à la Petite Ourse au nord jusqu’à Cassiopée et Persée à l’est. Certaines constellations semblent reconnaissables: la Grande Ourse (certainement), possiblement aussi le Dragon, la Girafe et Cassiopée…
Je crois que l’emplacement du parc n’était pas idéal pour ce genre d’observation. Il était sans doute un peu trop tôt, la pollution lumineuse (même au cœur du parc) était beaucoup trop importante et, comme nous sommes sur le trajet de l’aéroport, il y avait beaucoup d’avions dans le ciel… Dommage. Cela nous a tout de même donné une belle soirée en couple sous les étoiles (même si elles n’étaient pas filantes): la nuit sans lune était un peu fraîche, mais confortable et il y avait un concert de criquets. Je n’ai donc pas eu l’occasion de faire de vœux (j’en aurais pourtant eu besoin, car l’existence est plutôt amère ces derniers temps)…
[ Translate ]
[ Art © Miyako Matsuda, 2022 ]
Rock dove with Cranberrybush Viburnum [Viburnum trilobum / Viorne trilobée]
See the index of this series of articles / Voir l’index de cette série d’articles
[ Nikon D3300, Parc Frédéric-Back, 2024/07/17 ]
Chardonneret jaune / American goldfinch / オウゴンヒワ [Ougonhiwa]
[ iPhone 15 Pro / Nikon D3300, Jardin botanique, 2024/06/28 ]
Clematis x ‘Zojapur’ Cultivar ‘Happy Jack‘
Clématites à grandes fleurs hâtives / Early large-flowered clematis
センニンソウ [Sen’ninsō]
See the index of this series of articles / Voir l’index de cette série d’articles
[ Nikon D3300, Jardin botanique, 2024/06/28 ]
[ iPhone 15 Pro / Nikon D3300, Jardin botanique, 2024/06/28 ]
Lis / Lily / ユリ [百合 / Yuri] / Cultivar ‘Royal Delight‘
Une autre espèce d’oiseaux (de la famille des Cardinalidae) qui passe dans nos région pour se reproduire mais que je n’avais jamais vu dans le parc jusqu’à maintenant. C’est un oiseau bleu ! Nous sommes vraiment choyé cet été…
[ iPhone 15 Pro, Parc Frédéric-Back, 2024/07/26 ]
Passerin indigo / Indigo Bunting
ルリノジコ [瑠璃野路子 / Ruri nojiko]
[ iPhone 15 Pro / Nikon D3300, Jardin botanique, 2024/06/28 ]
Lis blanc de Chine / Chinese white lily (Div. VI: Trumpet lilies)
ユリ [百合 / Yuri]
[ Art © Miyako Matsuda, 2022 ]
with Nasturtiums / with Yellow Coneflowers / with Dandelions
See the index of this series of articles / Voir l’index de cette série d’articles
Souvenirs de Science-Fiction Québécoise
Manga, jeu vidéo et arts mineurs
A blog about the pursuit of knowledge
A blog about the pursuit of knowledge
Émission littéraire + Suggestions + Confidences
read. write. art.
“If you are cold, tea will warm you; if you are too heated, it will cool you; If you are depressed, it will cheer you; If you are excited, it will calm you.” ― William Ewart Gladstone
A blog about the pursuit of knowledge
Book reviews and the occasional ramblings of a book blogger
Moi et les livres... dans cet ordre
Science, réflexion et poésie
Discussion, Resources, Roundtables, & Reviews
A blog about the pursuit of knowledge
A blog about the pursuit of knowledge
A blog about the pursuit of knowledge