Wintery Morning glory
Belle-de-jour hivernale

[iPhone 8+, 2018-01-01]
Month: January 2018
Découvertes de janvier
Que ce soit en déballant des boites de nouveautés à la bibliothèque, en bouquinant dans une librairie ou en parcourant les nombreux dédales de l’internet je fais souvent la découverte de nouveautés littéraires qui m’avaient jusqu’alors échappées. Et généralement, je m’empresse de les partager avec vous.
Dans ce cas-ci, j’ai découvert le premier titre grâce à une entrée sur la page facebook de l’auteure. Les deux autres, je les ai découvert en feuilletant le dernier numéro du magazine Animeland. Le dernier je l’ai découvert sur le site de l’éditeur…
Découvrez-les après le saut de page >>
Continue reading
Animeland
AnimeLand est le 1er magazine français sur l’animation japonaise et internationale, les mangas et tout l’univers otaku en France. C’est probablement le meilleurs magazine du genre à l’extérieur du Japon. Dans chaque numéro on nous offre des dossiers sur les anime, les mangas et les jeux vidéos qui se sont récemment démarqués. On y retrouve aussi des portraits et des interviews avec des artisans du milieu (seiyu, animateurs, etc.), ainsi que des actualités et commentaires sur les parutions récentes. Pour le contenu détaillé de chaque numéro, vous pouvez consulter le site du magazine: animeland.fr.
Image du chat-medi
Artistic interlude
Un juin bien fleuri, un vrai paradis!
Deer in the countryside / Faon dans la campagne

© 2017 Miyako Matsuda
See more of Miyako’s art in this Flickr album
Voir d’autres peintures par Miyako sur cet album Flickr
The cogs of the blog
You may have noticed. There are two blogging “techniques” that I use and that could seems a little strange or unusual (probably because I think I may have “invented” them — or maybe other people are using them under different names?). I call them retro-blogging and scrap-linking.
Haiku of the day
Snow buries everything —
Our parallel tracks
Now barely intersect
Interviews
I recently stumbled on a couple of interviews I did in 2003-2004 when I was editor-in-chief for a magazine dedicated to Japanese popular culture (mostly anime and manga). It is strange to reminisce about this period of my life but I thought it would be amusing to share them with you here.
The first interview was done online with a couple of high-school students for a school assignment. It was done in French but I also translated it in English :
The second one was done with Fred Patten for an article in Comics Buyer’s Guide :
[ Traduire ]
Image du mer-fleuri
My works
I am at that time in my life when you start asking yourself “okay, what have I accomplished?” Then you realize you haven’t done much.
So, to encourage myself, I started building a bibliography of my works. When you have a little idea of what you’ve done (even if it’s not much), you can better plan what’s left to do (and try not to write the same article twice, like a recently did!).
Recently, I have also created an index of the reviews I wrote for this blog to make it easier to navigate for the readers. Hopefully, it will facilitate searching for a subject or a title.
Here they are:
[ Traduire ]
Pilote Spécial Valérian
“Issus de l’imagination débordante de Pierre Christin et de Jean-Claude Mézières, les personnages de Valérian et de Laureline sont apparus pour la première fois dans les pages du magazine Pilote en 1967. Par son inventivité et son audace, cette série est très rapidement devenue la référence absolue pour les lecteurs de bande dessinée de science-fiction.
Cinquante ans plus tard, à la veille de la sortie du film Valérian et la Cité des mille planètes de Luc Besson, ce numéro hors-série rend hommage à la saga et à ses auteurs.”
[ Texte de la couverture arrière; voir aussi le site de l’éditeur ]
Les rêveries d’un gourmet solitaire
“La suite de l’un des chefs d’œuvres de Taniguchi.
Toujours en quête d’expériences culinaires aussi simples qu’essentielles, le gourmet solitaire laisse ses pas – et son appétit, le mener aux restaurants qui pourraient nourrir son corps et, plus que jamais, son esprit. Il peut chercher des valeurs sûres, mais ne s’interdit pas de se surprendre. La cuisine japonaise est son terrain de jeux de prédilection, mais il sait se faire gourmet sans frontières, notamment lorsqu’il est de passage en France.”
[ Texte de la couverture arrière et du site de l’éditeur ]
Strange anecdote #02.018.020
On my way to work this morning (it WAS morning since it wasn’t noon yet) I had a strange experience. Going down the subway station, I was at the bottom of the first flight of stairs to the train platform when the metro started signalling it was about to close its doors and leave the station. Of course, like everyone does, I started to run in the hope to catch it before the doors close. Then I heard a man shouting way behind me “Sir, if you can make it please hold the door. Hold the door!”
He was screaming in a kind of desperate manner. However, it was not my intention to acquiesce to his request because holding the door is illegal (as it can cause unnecessary delays) and doing so could incur a steep fine. Anyway, I made it to the train in time and so did the man. No action (or inaction) was required after all. I never even noticed who had made the request. I thought the incident was closed. Still, for the whole length of the trip, the man’s words kept echoing in my mind: “Hold the door! Hold the door! Hold… door… Hodor! Hodor!”
What a weird experience!
(And damn you George R. R. Martin !)
[ Traduire ]
Image du chat-medi
Marmalade Cat with butterfly and Tithonia
Chat marmalade avec un papillon et des Tithonia

© 2017 Miyako Matsuda
See more of Miyako’s art in this Flickr album
Voir d’autres peintures par Miyako sur cet album Flickr
Artistic interlude
Hedgehog in the countryside
Hérisson dans la campagne

© 2017 Miyako Matsuda
See more of Miyako’s art in this Flickr album
Voir d’autres peintures par Miyako sur cet album Flickr
Index of book reviews
Warning!
This blog was hit by a couple of catastrophes in 2017 that broke many image links and introduced malicious lines of code that have now been neutralized but are still disfiguring many older entries of the blog.
Please bear with us while we are undergoing the long process of repairing the blog! The most important part of this blog is still there — the words to read and the ideas to share — but the aesthetic of the presentation has unfortunately suffered.
Thank you for your understanding and support!
— clodjee
This is an index of all the book reviews of this blog. They are listed in alphabetical order of the titles, followed by the date the review was written and the type of book. The list is updated regularly.
[ Traduire ]
Image du mer-fleuri
Double You

(Nikon D3300, Ottawa Tulip Festival, 2017-05-21)
See more tulips with this album on Flickr !
Index of movies & TV series reviews
Warning!
This blog was hit by a couple of catastrophes in 2017 that broke many image links and introduced malicious lines of code that have now been neutralized but are still disfiguring many older entries of the blog.
Please bear with us while we are undergoing the long process of repairing the blog! The most important part of this blog is still there — the words to read and the ideas to share — but the aesthetic of the presentation has unfortunately suffered.
Thank you for your understanding and support!
— clodjee
This is an index of all the movie & TV series reviews of this blog. They are listed in alphabetical order of the titles, followed by the date the review was written and the category / tag of the review. It is updated regularly.
[ Traduire ]
Boréal 2018
Boréal est de retour à Montréal pour son édition 2018! Le congrès québécois des littératures de l’imaginaire se tiendra du 4 au 6 mai 2018 au Temple Maçonnique de Montréal (2295 Rue Saint-Marc, près du métro Guy-Concordia). Le thème de la rencontre sera “Rétro/Futur” et les invités d’honneur seront Sabrina “David” Calvo, Martine Desjardins et Patrick Senécal. S’y ajouteront quelques invités spéciaux: Séléna Bernard, Jonathan Brassard, Isabelle Gaudet-Labine et Ariane Gélinas. Vous pouvez obtenir plus de détails et vous inscrire sur le site du congrès. Jusqu’au 1er avril, les inscriptions pour la fin de semaine complète sont en pré-vente à prix forfaitaire (Général: $35; Étudiant: $20; Soutien: $50; Enfants de moins de 12 ans: gratuit! Payable par PayPal ou carte de crédit). Au plaisir de vous y voir!
[ Translate ]
Image du chat-medi
Cute kitten and spirea
Charmant chaton et spirées

© 2017 Miyako Matsuda
See more of Miyako’s art in this Flickr album
Voir d’autres peintures par Miyako sur cet album Flickr
Artistic interlude
Dog with Flowers
Chien avec des fleurs

© 2017 Miyako Matsuda
See more of Miyako’s art in this Flickr album
Voir d’autres peintures par Miyako sur cet album Flickr
Image du mer-fleuri
Something new on TV
First, tonight it’s the Golden Globe Awards…
I also noticed this week-end that Vermont PBS started showing daily (at 12:30 am) an half-hour of NHK Newline! I am glad to see that, at a time when many Americans think it’s great to be isolationist again, a TV station dare to show some openness to the world. For years now, PBS has been keeping open a window on Europe by showing an half-hour of BBC World News (otherwise available on the BBC World News and BBC America channels). Now they show that they understand that news from Asia matters more and more as they open this window on the English-language news from Japan’s NHK World, which covers the essential of what’s happening in Asia. Also, the NHK World News channel is itself available more and more on various cable providers in North America (mostly on the west coast). Unfortunately, I doubt it will ever be available on Videotron’s or Bell’s line-up — although it doesn’t really matter since it is anyway streaming on the internet and through apps. However, it’s great that more Americans are exposed to Asian (and Japanese) news through PBS. Kudos to the Public Broadcasting Service!
After watching the Christmas episodes of Doctor Who (a female Doctor, that’s promising!), Murdoch Mysteries (average) and Call The Midwife (a snowy episode quite of circumstance), as well as the first episode of Knightfall (quite interesting) and the mini-series Gunpowder (a different point of view of the Guy Fawkes story with Game of Thrones’ Kit Harrington playing his own ancestor Robert Catesby!), I finished binging on Viking (season four and most of season five) so I am up to date now. I still have a few episodes of the 6th season of Father Brown and the season finale of A Place to Call Home 5th season to finish but I am already looking for something new to watch…
Luckily, Star Trek: Discovery second-half of its first season is starting tonight and there a new season (the 11th !) of X-Files that just started (I am not sure about watching this one…), but I also discovered today that the seventh and last season of Un Village Français (a French TV series about the impact of WW2 and its aftermath on a small village’s daily life) is now available to watch! It’s already available for streaming in French on ici.Tou.tv and will start streaming with English subtitles on MHz Choice on January 30th (the PBS-affiliated MHz Worldview [Mountain View Digital signal 57.2] is already broadcasting the sixth season) which is also available in Canada! (Darn! Another streaming app to subscribe to!)
So many shows to watch… No wonder that I don’t read much lately!
[ Traduire ]
Image du chat-medi
Artistic interlude
Grey Cat with ladybug and Eggplant in a veggie garden
Chat gris avec coccinelle et aubergines dans un potager

© 2017 Miyako Matsuda
See more of Miyako’s art in this Flickr album
Voir d’autres peintures par Miyako sur cet album Flickr
Image du mer-fleuri
Épine-vinette du Japon / Japanese barberry
Berberidaceae : Berberis thunbergii f. atropurpurea : “Royal Cloak”

(Nikon D3300, Jardin botanique, 2017-05-28)
The Controversial Art of Reviewing
Last September I wrote an essay on the “Subtile art of writing a review/commentary” (in French, but it is also available in a machine-translated English version). It is an essay I wanted to write for a long time, explaining how I was approaching the writing of a book or movie review — which I did for twenty years for a magazine. The funny thing is that I discovered a few weeks ago that I had already written that article in 2009 (in English) and forgot about it! I was checking out some old hard drives looking for something and stumble upon this article that I had written for a special issue (PAX #3) of the magazine I was working for, but we stop publication before it was released. It is based on the guidelines I wrote for our staff writers. My views on how to write a review have not change much since then. I thought it would be interesting to share it with the readers of this blog.
Reviewing a media product (wether it is a book, a manga, an anime series or a live-action movie) might seems an easy task, but in reality it is far from being simple. In fact, we are all doing it when we express an opinion to friends, but it is usually done in an emotional and very imprecise manner: “it was so bad, man” or “it was really cool.” In opposition, a professional reviewer—someone who does it for a living—must do his/her best to remain objective, precise and rigorous.
I admit that, if I always try to be an objective and precise reviewer, I am rarely rigorous. I am lazy and tend to keep my reviews short, introducing the subject and expressing my opinion in the most elementary manner. Today everybody is a critic as they can easily post what they think of this or that on their blog , but what makes the appraisal of a professional reviewer more interesting and valuable is experience. I’ve spent about two decades watching videos or films and reading books related to the subjects I review. I have therefore developped a methodology to assess the subject, an understanding of its workings and a set of criteria that—I hope—better equip me to examine and judge a particular media product.
In this article I have attempted to explain how I approach the writing of a review, what I think a review should be and what aspects of a medium I take in consideration when writing a review. I wanted to talked about this for a long time as I think it can offer interesting insights to both our readers and would-be reviewers.
First, there is two types of reviews: the basic or elementary review (the one I tend to favour) and the exhaustive review.
2017 in books
This year I have met my objective of reading twenty-five books (thanks to Goodreads Reading Challenge for keeping track). Unfortunately, of this number four were periodicals, I lost interest and stopped reading for four more and the rest (seventeen) was all mangas or comics! If I check my Goodreads stats, I’ve done better before. Therefore, one of my greatest wishes for 2018 will be to READ MORE! I’ll do my best and try to double down by pledging to read at least fifty books for 2018!
My best readings for 2017 were:
- Pline #1 (a great historical manga)
- Ghost in the shell (I read it a long time ago and it was great pleasure to read it again)
The other books I read and commented were:
- Pline #2-4 (comments to come soon for vol. #3-4)
- Valerian: Shingouzlooz Inc.
- L’Armure du Jakolass
- La forêt millénaire
- Eurêka!
- Astérix et la Transitalique
- Edu-manga: Anne Frank
- The life-changing manga of tidying up; a magical story
- Yoko Tsuno: Le Temple des immortels
- March: Book One
- Marie-Antoinette: La jeunesse d’une reine (comment to come)
I have many more books on my to-read pile (including some great novels) but I just have to find (or make) the time to read them! In the meantimes, I suggest to you the list of the Best Book Review Blogs of 2017 according to Reedsy and another list of book reviews blogs from WordPress. Hopefully, mine will figure in some of those lists one day (and maybe I could start receiving tons of review copies like in the good old days!). What about YOUR readings ?
Happy New Year
I wish you a great new year.
My greatest hope for 2018 is to find a better job (in a quieter library or a desk job — but preferably still with books), to read more, to finish repairing and improving the blog so I can finally concentrate mostly on writing, and to keep in good shape mentally and physically (i.e. sanity, health and maybe losing some weight) !
I hope the best for you all, my dear readers, friends and colleagues. Again, may Fortuna smiles upon you!
[ Traduire ]






