Japanese Film Festival

The 35th edition of the Montreal Japanese Film Festival will be held on Friday November 30th and Saturday December 1st at the Cinémathèque québécoise (web). There will be three Japanese films screened for free. The event is presented by the Japan Foundation (Toronto) and the Consulate General of Japan in Montreal. The films are in Japanese with English subtitles. Seating is limited and will be available on a first-come, first-served basis. No reservations is required but you’ll need to take a ticket at the box-office.

Karera_ga_Honki_de_Amu_Toki_wa-tpClose-Knit (彼らが本気で編むときは、/ Karera ga honki de amu toki wa / lit. “When they seriously knit”): Japan, drama, 2017, 127 mins; Dir.: Naoko Ogigami.

After being abandoned by her mother, 11-year-old Tomo is taken in by her uncle and his transgender girlfriend. Close-knit offers a heart-warming reflection on discrimination and ignorance and, more importantly, on the true meaning of family.

Screening on November 30 at 18:30.

[ AsianWiki / IMDb / JMDB / Official / Wikipedia / Youtube ]

Chihayafuru_Part_3-p001Chihayafuru: Musubi (ちはやふるー結びー / Chihayafuru – knot) : Japan, Youth drama, 2018, 127 min.; Dir.: Norihiro Koizumi.

The young members of a competitive karuta (classic Japanese playing cards) team stand together against the odds and the emotional turmoil they face, seeking to capture and hold on to a treasured moment forever. Can they overcome their opponents?

Screening on December 1 at 13:00.

[ AsianWiki / IMDb / Official / Wikipedia / Youtube ]

La_La_La_At_Rock_Bottom-p02La La La at Rock Bottom (味園ユニバース / Misono Yunibasu) : Japan, Drama, 2015, 103 min.; Dir.: Nobuhiro Yamashita.

Redemption is key in this humorous story about an amnesiac thug turned singer. A powerful and moving tale that reveals human complexity, baring charms and faults alike, and will make anyone want to believe in second chances. Added bonus: great musical moments!

Screening on December 1 at 15:15.

[ AsianWiki / IMDb / Official / Wikipedia / Youtube ]

[ Traduire ]

Press Ep. 1

tv-55-8-lawson-press-rileyI just watched yesterday the first episode of Press, a six-part British TV series that aired on BBC One between September 6th and October 11th 2018. It is written by playwright Michael Bartlett (Doctor Foster, King Charles III), directed by Tom Vaughan (Endeavour, Victoria) and starring Charlotte Riley (portrayed on the left), Ben Chaplin (World Without End), Priyanga BurfordPaapa Essiedu (The Miniaturist) and David Suchet (Agatha Christie’s Poirot). It is set in the world of newspapers in England, showing the work, life and career anxiety of the staff from two very different (and fictional) newspapers: The Herald and The Post. It’s apparently inspired by The Guardian and The Mirror, two newspapers with opposite journalistic philosophies: one is more of an investigative newspaper and the other more of a tabloid (or “Red Tops” as they say in the U.K.).

It is a very good TV series. The acting is excellent and it is quite well-written — it is not as good and clever as Aaron Sorkin’s The Newsroom (which was about the daily operation and trials of a cable news TV station) but it is still interesting and well worth watching (like most British TV series). Of course, despite the creator’s best efforts, the show was criticized for not portraying accurately the journalistic and editorial work, but all fiction need to take same artistic license to make the subject interesting. However, the writer of the series thought it was important to base the story on some real aspects of the journalists’ work (even if the details is sometimes wrong) in order to express the essence of journalism to the viewers. And I think it succeeded pretty well.

It’s a mini-series, so I have only five more episodes to watch… That’s what I like with British TV: it is usually short and sweet, all the goodness being concentrated in just a few episodes. No car chases or explosions with special effects, but just excellent writing and storytelling. That’s all a good show needs.

Press will air in North America on PBS’ Masterpiece following the UK broadcast, probably in early 2019. I recommend that you watch it if you can… stars-3-5

To learn more about this title you can consult the following web sites:

[ BBCGoogleIMDbPBSWikipediaYoutube ]

[ Traduire ]

Capsules

Découvertes littéraires du moment

SDL2018

Screen Shot 2018-10-08 at 17.31.18D’abord, ne pas oublier que le Salon du Livre de Montréal se tiendra la Place Bonaventure du 14 au 19 novembre 2018. L’entrée sera gratuite le mercredi pour les détenteurs d’une carte de bibliothèque de Montréal ou de la BAnQ. J’y serai sans faute soit le mercredi ou le vendredi (journée des professionnels), pour faire mon survol annuel du marché du livre (et tenter de faire quelques contacts utiles pour le blog, comme glaner des services de presse ou rencontrer des collègues blogeurs), et sûrement le samedi (pour rencontrer mes amis d’Alire et de Solaris, dont ce sera le lancement du #208).

Au hasard des livres qui me tombent entre les mains au travail ou du bouquinage chez des libraires locaux, il m’arrive de faire des découvertes intéressantes qui vaillent la peine d’être ajoutées à ma (déjà longue) liste de lecture. Voici donc une quinzaine de titres (Eh oui! À une exception près, ce n’est que de la BD ou du manga…) que j’ai découvert récemment et que j’espère lire dans un futur proche (ha!):

 

[ Translate ]

Japanese movies at the FFM 2018

FFM2018-banner

FFM2018-posterThe 42nd Montreal World Film Festival will be held from August 23rd to September 3rd 2018. So far there is only seven eight Japanese films listed in the line-up. We will add more details as they are available.

Of course, the festival has had financial troubles for sometime and run on a very minimal staff, so we shouldn’t expect a smooth operation. It will certainly not be better than last year. But the most important part of the festival is that there is movies to watch. This year it will be the nineteenth year that we are covering this movie festival and we hope that it will recover from this difficult period and prosper for many years to come.

The schedule for the Cinema Imperial (CI) is now available (2018/08/22). And the schedule for the Cinéma Quartier Latin (QL) is now also available (2018/08/23). As for previous years, the closing film will be a mystery title to be screened for free at the Cinema Imperial Monday September 3rd at 18:30. 

The FFM just announced the awards for the 42nd Montreal’s World Film Festival and for the 49th Student Film Festival (2018/09/03).

Two Japanese movies won an award: Samurai’s Promise by Daisaku Kimura won for the Special Grand Prix of the Jury (Ex-aequo) and Hiroshi Tachi won the Best Actor award for his role in Life in overtime by Hideo Nakata.

Please, read our comments on the festival:

 

[ Traduire ]

Here is the Japanese movies line-up (after the jump) :

Continue reading

Notable News (w23-w31)

Since the last update, over two months ago, so much has happened. 

On the domestic front, it seems that I ran out of karma points because a series of unfortunate events kept happening to me, including frustratingly bad customer service experiences: I had trouble getting my bag of weekly flyers delivered, after eight long months the contractor finally came to finish the landscaping work in the backyard so I could work (hard) to set up the garden, and then the water heater broke down! Everything was just a big pain in the ass! I ended up so stressed and distressed by the whole ordeal that I forgot to do the accounting and pay the bills! This had never happened to me in fifteen years!

UltraBlinking

Out of energy !

However, that was not the end of it. Work is usually a real nut house where we have to run around like crazy, doing absurd stuff. Under normal circumstances it is already demoralizing and exhausting. But we had to go at it during a heat wave, for a whole week! We had a few days of respite and then, the air conditioning broke down—for another week! We were working at temperature between 27° C and 30° C, with relative humidity of 50-55% ! If you calculate the humidity factor (the way that it’s normally done on weather channels) it felt like working at temperature between 35° C and nearly 40° C ! (Of course, according to the charts used by management, it was barely over 33° C and we shouldn’t even brake a sweat! For them it was just uncomfortable conditions!). Damn it, we are working in a library, not a sweat shop! Management brought huge fans, but if you move hot air, it is still just hot air — in a very noisy environment. 

If it was just working at a desk with a fan in the face it would probably be tolerable, but we are standing up and moving around a lot to serve customers (lending, shelving and processing books, etc.) — contrary to what most people believe it is a very physical work. At my age and with my health I cannot work in such conditions for a long duration. One day, I was tired and feeling dizzy (the head-librarian had already left and a couple of colleagues were not feeling well either) so I decided to also leave work early. We were threatened of “consequences” (disciplinary measures) by management for doing so. We endured for the rest of the week, but, in the end, I couldn’t take it anymore, I was exhausted (completely out of energy), having sore throat, migraine and ear ache, so I took a day off.  I just don’t get it: why’s this obstinacy to force employees to work in unbearable conditions? Where is decency and respect of the workers? That’s what upsets me the most: absurd decisions and disrespect… I get it that there is nothing in the labor law (health & security) that prevent work in extreme heat conditions, but it is just common sense and thoughtfulness not to subject your employees to such suffering! Then again, why should I be surprised of such contempt for the workers?

At the same time, I had to deal with some garden theft which became “the sunflowers’ affair” and evolved into a real saga. Finally, as I was ready to blow a gasket, my blood pressure medication was recalled due to contamination with a potential carcinogen (the generic version is made in China, no wonder)! I had trouble at first to get the pharmacy to replace it for free, but now there is a class-action lawsuit being organized

Japon instantané

My mind elsewhere !

Thankfully, there was a few positive events to brighten my mood, like an occasional trip to the botanical garden or the park, Apple announcing their incoming new operating systems (iOS 12 and macOS 10.14 Mojave) or finally being able to finish watching the latest seasons of Poldark and McMafia. Strangely, as I handled all the bad karma with relatively great zen, I managed to write comments on quite a bunch of stuff (books, TV series and movies): The Dark Tower, The Terror, Crapule, American Made, Victoria & Abdul, Un simple monde, Le chat du louvre 1-2, Black Panther, Isabella Bird: femme exploratrice 1-2, Alien Resurrection & Alien: Covenant, Pline 5, Ad Astra 4-5, Justice League, Batman v Superman, Jumanji, Giacomo Foscari 1, Nos yeux fermés, Your name., In this corner of the world, and The Mummy. Fortunately, reading (or alternatively watching TV) and writing (comments, rants or even poetry) is a great help to bring my mind elsewhere!

On the world stage, we saw the usual fires, floods, volcanoes, storms, kids trapped in a cave, a couple of summits (G7 & North Korea), the World Cup, water was found on Mars and each day kept bringing more Trump insanities. If I wouldn’t know better I could think that Trump is the antechrist and that the end of the world is near! But, no, it’s just our daily lives in the 21st century… I just don’t understand: in 1953 the Rosenberg were tried and executed simply for spying for the Soviets; now, some politicians conspired with the Russians to interfere in the U.S. elections, make their own businesses profits, as well as contribute to undermine western democracies and absolutely NO uproar is being made about it? Delirant isti americani !

Through all this I did my best to stay (sane?) acquainted with the affairs of the world and gathered over two hundreds notable news & links — which I now share with you (in both french or english, slightly categorized, but in no particular order — note that, to save on coding time, the links will NOT open in a new window beyond this point), after the jump.

[ Traduire ]

Continue reading

Fantasia 2018

fantasia2018

The 22nd edition of the Fantasia International Film Festival will be held in Montreal from July 12th to August 2nd 2018. It specializes in animated and live-action genre cinema (fantasy, horror, action, science-fiction, etc.), but mostly horror and asian action movies. It will open with Daniel Roby’s “Dans la brume” (a Canada-France co-production). As usual, the festival will be offering “over 125 features and 220 shorts, featuring the premieres of more than 100 cutting-edge visions from across the world.”

The asian movies line-up (our main interest here) includes eight movies from China (six from Hong Kong), twenty-four from South-Korea, one from Vietnam and, of course, twenty-eight from Japan (including six anime). Here’s the list of Japanese movies:

Anime

Live-Action

It is interesting to note that a large majority of those movies are manga or novel adaptations. I am particularly interested in seeing The Travelling Cat Chronicles and Tremble All You Want — unfortunately I don’t have time to attend the festival… Check the festival website for more details (description, cast & crew info, schedule, location, etc).

Update: You can read a comment (in French) by Claude R. Blouin on some of those movies, “Sept fantaisies japonaises au festival Fantasia 2018” (Shomingeki)

[ Traduire ]

Boréal 2018 — Jour 3

Dernière journée de Boréal (dimanche, 6 mai), le congrès québécois des littératures de l’imaginaire (science-fiction, fantastique et fantasy)! [ Voir aussi mes commentaires sur la première et seconde journée du congrès ! ]

J’arrive trop tard pour voir le “documentaire hommage à Joël Champetier” (mais il sera mis disponible sur Youtube plus tard). Malheureusement le panel sur “L’héritage d’Ursula Le Guin” est en concurrence avec mon premier panel…

IMG_2270Le premier événement de la journée est “Le club de lecture de la République”, animé par Geneviève Blouin, avec Caroline-Isabelle Caron, Yves Meynard, Jean-Louis Trudel et Élisabeth Vonarburg. Les panelists nous parlent de livres traduits en français qu’ils recommandent comme porte d’entrée à la SF (ils ont fait ces recommendations sur le webzine de la République du Centaure: Jean-Louis, Yves, Élisabeth, Caroline-Isabelle). Élisabeth propose l’oeuvre de Cordwainer Smith, ou de Jean-Claude Dunyach, Yves propose Les Enfermés de John Scalzi mais également l’oeuvre de Robert Reed. Jean-Louis propose principalement Rivage des intouchables de Francis Berthelot. On propose aussi la trilogie climatique de Kim Stanley Robinson (et sa suite, pas encore traduite en français: 2140 New York). Il est aussi question de Solarpunk! J’ai été tout particulièrement intéressé par les suggestion de Caroline-Isabelle. Elle nous fait découvrir l’Afro-futurisme à travers l’oeuvre de l’auteure africaine Nnedi Okorafor, Qui a peur de la mort ? Elle propose également Angelica Gorodischer (SF brésilienne). Encore plus de titre à ajouter à ma liste de lecture!

IMG_2271Mon second panel (et celui qui m’intéressait le plus de tout le congrès) est “Booktubeurs, blogueurs et réseaux sociaux”, animé par Raphaëlle B. Adam (coordonnatrice à l’Association des auteures et auteurs de l’Estrie, contributrices sur Brins d’Éternité et Le Fil Rouge), avec Catherine Girard Ratté (bibliothécaire jeunesse et La Biblio Geek sur Youtube et Facebook; elle parle surtout de BD), Pascale Laplante-Dubé (contributrice sur Les Amazones, émission radio et podcast qui donne voix aux femmes et aux minorités geeks, et à la République du Centaure), Joëlle Rivard (contributrices sur Le Fil Rouge et sur Instagram) et Stéphanie Sylvain (elle co-produit Les Filles de Joual, un blogue sur la littérature québécoise, et elle est sur Facebook et Youtube). Ici on s’interroge sur la part qu’occupe les média sociaux dans l’écosystème du livre au Québec et comment cela influence-t-il la critique littéraire. Dans la plupart des cas, il n’est pas vraiment question de critique mais plutôt de suggestions littéraires. On lit ce qu’on a envie de partager ou on partage ce qu’on envie de lire (ses coups de coeur, et, bien sûr, les services de presse que l’on reçoit). C’est plus facile avec les média sociaux car on a un feed-back immédiat. Évidemment, si tu parle seulement de ce que tu aimes, c’est plus plaisant mais c’est moins populaire. Il faut donc être à l’écoute de ce les gens veulent savoir. Le hic est de savoir rejoindre ses lecteurs: en utilisant des mots-clés (comme bookstagram ou livrestagram), en étant constant dans sa diffusion et en publiant préférablement aux heures de plus grand achalandage, en utilisant plusieurs autres plate-formes de diffusion (i.e. Facebook, Youtube, Instagram, etc.) en plus de son blogue, et en utilisant le réseautage (se faire des contacts). Il y a aussi le “Book Haul”, où l’on présente les livres achetés (ou reçu en service de presse) durant le mois courant. Très intéressant tout ça. Et ça fait plaisir de rencontrer d’autres blogueurs (parce que, paradoxalement, malgré que l’on utilise les média dit sociaux, cela ne fait souvent pas de nous de créatures très “sociales”).

IMG_2275Ma troisième activité de la journée (je dit “activité” parce que c’est plus un jeu qu’un panel) est le “Maltraitement de texte”, animé par Yves Meynard. Une autre événement incontournable du congrès Boréal! Cette année les concurrents sont Dave Côté, Alain Ducharme (qui défend son titre de champion pour une troisième année!), Éric Gauhtier et Isabelle Lauzon. On lit des extraits (plutôt mauvais) de romans ainsi que les suites possibles écrites par chacun des participants. Le public doit alors voter sur lequel des textes constitue la véritable suite! Les participants qui réussissent à berner le public en faisant passer leur texte pour la véritable suite, gagnent des points. Le public gagne aussi des points lorsqu’une majorité vote pour la suite légitime. Tout à fait hilarant! Alain Ducharme demeure le champion mais a annoncé qu’il se retirait de la compétition l’an prochain…

IMG_2277Mon quatrième et dernier panel est “Je veux écrire, par où est-ce que je commence? Comment ont-ils commencé?”, animé par Isabelle Lauzon, avec Jonathan Brassard, Talhi Briones, Ariane Gélinas et Patrick Senécal. Les participants parlent du parcours qui les a amené à être publié et offrent des conseils aux auteurs débutants. Il faut juste se lancer dans l’aventure, travailler fort (écrire tout les jours) et être persévérant. Il n’y a pas de recette magique pour être publié. Chaque auteur suit un parcours différent. Les anecdotes de Patrick Senécal sont toujours succulents!

Le congrès Boréal 2018 se termine avec la cérémonie de clôture et la remise des différents prix: les prix des concours d’écriture: Étudiant (“Le royaume de glace” par Kassandra Del Dotto), Concours d’écriture sur place Catégorie Relève (ex aequo Mariane Cayer avec “Le régal gelé” et Clémence Meunier avec “Tombe la neige”) et Catégorie Pro (Hugues Morin avec “Frill, l’avatar au long museau”), le prix Solaris ( Luc Dagenais pour sa nouvelle “La Déferlante des mères” [sources: Solaris, République du Centaure]), et finalement les prix Aurora-Boréal (Roman: De synthèse par Karoline Georges, Nouvelle: “La nuit aux trois démons” par Philippe-Aubert Côté, BD: Le Seigneur de Saint-Rock par Francis Desharnais & Val Mo, Ouvrage connexe: Petit Guide de la science-fiction au Québec par Jean-Louis Trudel, Création artistique visuelle et audiovisuelle: le film Blade Runner 2049 de Denis Villeneuve, Fanédition: le blogue Horizons imaginaires [sources: Boréal, République du Centaure]).

cloture

Post-scriptum: durant le congrès j’avais le projet de demander aux auteurs participants quel genre de bestioles de compagnie qu’ils avaient. J’aurais compilé ça et écrit l’article pour le fanzine des chats du futur, Chatmizdat. Malheureusement, j’ai manqué de temps (les panels, c’est bien plus intéressant — et puis je suis d’une nature gênée…). Mais bon, on sait tous que Catherine Sylvestre a un cockatiel, Esther Rochon un chat, Julie Martel a un chien et deux rats, Élisabeth Vonarburg a (avait?) des chats, et que Valérie Bédard a un chow-chow et un chat. C’est déjà un début…

À la prochaine (peut-être, parce que, en 2019, le congrès Boréal est à Sherbrooke, alors on verra…)

Voir aussi mes commentaires sur le Jour 1, le Jour 2, et l’album “Visages de la SFFQ”.

[ Translate ]

Boréal 2018 — Jour 2

Après une première soirée plutôt tranquille, l’action commence vraiment à Boréal, le congrès québécois des littératures de l’imaginaire (science-fiction, fantastique et fantasy)!

Aujourd’hui (Samedi, 5 mai) j’ai assisté à une enfilade de panels qui m’apparaissaient au départ plus ou moins intéressants, mais qui offraient malgré tout toujours des aspects fascinants qui font de l’événement une occasion incontournable pour en apprendre plus sur la nature du genre ou sur la faune colorée formée par les auteurs et autres intervenants du milieu. J’y ai appris, par exemple, que l’éditeur Rivière Blanche (filiale francophone de l’éditeur américain Black Coat Press) avait été créé pour prendre la suite et rendre hommage à Fleuve Noir (non seulement en publiant des textes nostalgiques des années ’70, en pastichant ses couvertures mais aussi en poursuivant la numérotation de ses volumes là où Fleuve Noir s’était arrêté!); que Jo Walton écrivait de l’ “uchnonie discrète”; ou que l’on pouvait faire de la poésie de science-fiction (c’est le cas avec Nous rêvions de robots de Isabelle Gaudet-Labine)… Et le lieu où se déroulait les panels (le Temple Maçonnique de Montréal!) était vraiment fascinant…

Atelier de Belta LangPremier panel de la journée: “Atelier de Belta Lang” avec Hanne Madeleine Gates Paine qui nous introduit au langage parlé par les Belters (habitants de la ceinture d’astéroïdes, regroupés sous la bannière de l’OPA, the Outer Planets Alliance) dans l’excellente série télé The Expanse. J’ai été plutôt déçu car je m’attendais à ce qu’on discute de la génèse de la langue et non à un cours de langue! Amusant tout de même.

La chaîne du livreJe passe donc à l’autre panel : “La chaîne du livre, écosystème du domaine littéraire”, animé par la libraire Josée Lepire (Coop ETS), avec les éditeurs Séléna Bernard (Bragelonne), Jean Pettigrew (Alire) et Guillaume Voisine (Brins d’Éternité). Il est intéressant de voir comment la trajectoire d’un livre peut être complexe, de l’éditeur au distributeur, puis au libraire et au lecteur! Une chaîne du livre en constant changements, ce qui explique la grandes difficultés qu’éprouvent tant les éditeurs que les libraires…

Rétro-futur: steampunk, pulp et autres emprunts au passéDeuxième panel de la journée : “Rétro-futur: steampunk, pulp et autres emprunts au passé”, animé par la libraire Josée Lepire (Coop ETS), avec Frédérick Durand, Cédric Ferrand, Claude Lalumière et Christian Sauvé. En tant qu’historien et amateur de SF, les uchronies m’ont toujours intéressé. Il en est ressorti cet intéressant concept que, lorsque le futur des lendemains qui chantent est mort avec le XXIe siècle (où sont les pistolasers et les voitures volantes que l’on m’avait promis?!), l’imaginaire s’est réfugié dans le passé pour réinventer un futur à la hauteur de nos aspirations. Une discussion vraiment cool!

L’imaginaire a-t-il une langue ?Troisième panel de la journée : “L’imaginaire a-t-il une langue” animé par Alain Ducharme, avec Marie Bilodeau, Derek Künsken, Sylvain Neuvel, Olivier Paquet et Patrick Senécal. Il y a-t-il des différences culturelles dans l’imaginaire anglophone et francophone? Certainement, puisque chacun perçoit son univers au travers de sa propre culture… Étrangement, les trois premiers auteurs mentionnés ci-haut sont francophone mais écrivent en anglais. Mais c’est pas juste une question de marché: j’ai moi-même beaucoup de difficulté à lire de la SF en français. Je ne sais pourquoi, en anglais cela me parait plus sérieux. Alors je comprend que certains préfèrent l’écrire en anglais…

Quatrième panel: “Cyborg et réalités virtuelles: corps et l’image en SF”, animé par Mathieu Lauzon-Dicso (Prof au College Marianopolis et instigateur d’Horizons Imaginaires), avec Sabrina Calvo, Isabelle Gaudet-Labine et Karoline Georges. L’identité et la perception de soi sont des thèmes cruciaux de la SF. Et ces auteures ont des imaginaires (ou des processus d’écriture) particulièrement étranges… 

le personnage dans la littérature de genreCinquième panel : “Rétro ou futuriste, humain ou pas: le personnage dans la littérature de genre”, animé par Natasha Beaulieu, avec Sabrina Calvo, Esther Rochon, Patrick Senécal et Élisabeth Vonarburg. Natasha demande à ces auteurs quels sont leur personnage préféré, qui les a inspiré et pourrait-il exister dans un autre contexte, un autre genre? Le personnage préféré d’Élisabeth (réticente à répondre à ce genre de question) est Gilles dans Reine de mémoire. Pour Esther, c’est le prince dans la série Chroniques Infernales. Pour Patrick, c’est Maxime Lavoie dans Le Vide (et il nous révèle que le prof le plus débile de Malphas est actuellement son seul personnage inspiré d’une personne réelle). Pour Sabrina, il s’agit de Colline dans Sous la colline.

Après un bon souper, on termine la journée avec “Visionnement par la bande-annonce”, présenté par Christian Sauvé. C’est un événement incontournable de tout congrès Boréal, où Christian nous propose de nombreuse bandes-annonces de films (SF, étonnants, poches, super-héros, animations de Disney), histoire de rigoler. Il inclus souvent quelques videos édifiants (cette fois-ci un video mexicain anti-Trump et un video utilisant la technologie d’édition de visages où l’on voit Trump et ses acolytes se faire arrêter). On s’est bien amusé! Merci Christian!

Voir aussi mes commentaires sur le Jour 1, le Jour 3, et l’album “Visages de la SFFQ”.

[ Translate ]

Boréal 2018 – Jour 1

Tel qu’annoncé en janvier, c’était ce week-end le moment de mon immersion annuel dans l’univers étrange de la SFFQ. Un univers auquel j’ai jadis appartenu et dans lequel j’ai maintenant l’impression d’être une épave impuissante. Mais je persiste à y revenir périodiquement, en observateur impassible, témoin silencieux de l’évolution des littératures de l’imaginaire d’ici (et d’ailleurs). Comme chaque année, cet événement me rappel Ô combien dépassé et inadéquat je suis devenu. Je ne lis plus que très peu de SFFQ (ou même de SFF tout court) et maintenant la grande majorité des visages (ou des noms) me sont inconnu. Il me semble qu’il y a pas si longtemps il y a eut une nouvelle vague de “jeunes” qui ont formé les Six Brumes ou Brins d’Éternité, qui maintenant sont devenu des vétérans, et là maintenant j’y vois plein de jeune collégiens (venus d’Horizons Imaginaires) en mal de savoir et sans doute aspirant à devenir la nouvelle génération d’auteurs et d’éditeurs de demain… 

La première journée au Congrès Boréal (vendredi, 4 mai) s’est déroulée à la Maison des Écrivains (UNEQ).  René Gagnon a fait le maître de cérémonie pour la remise du Prix Jacques-Brossard. Pierre Filion, l’éditeur de Jacques Brossard, nous a parlé de sa relation avec l’auteur et a présenté le prix, qui a été décerné à Karoline Georges pour son roman De Synthèse, publié chez Alto (les deux autres finalistes était Philippe Meilleur et Pascal Raud). [Radio-Canada, Le Devoir]

Le deuxième volet de la soirée était consacré aux lancements de Bragelonne Québec, Brins d’Éternité et des Six Brumes. Cette fois, c’est Alain Ducharme qui officie.  Séléna Bernard, de Bragelonne Québec, nous présente Blackwing #1: La marque du corbeau de Ed McDonald. Puis, Dave Côté des Six Brumes, nous parle de la prévente 2018 et nous incite à faire un don de $10 à la République du Centaure pour l’appuyer. Finalement, Guillaume Voisine nous a présenté le #50 de Brins d’Éternité qui offre, en plus de 200 pages, des nouvelles de quinze auteurs! Cela a été suivi par les lectures de quelques uns de ces auteurs: Geneviève Blouin, Michèle Laframboise, Dave Côté et Jean-Louis Trudel.

[ Translate ]

Voir aussi mes commentaires sur le Jour 2, le Jour 3, et l’album “Visages de la SFFQ”.

Un “nouveau” Taniguchi chez Pika en Mai

bluecorner-cov“Reggae est un boxeur mystérieux et mutique qui a débuté sa carrière un jour d’avril 1975 en poids légers et qui, depuis, traîne sa carcasse sur les rings de seconde zone. Pour son 33e match, il perd une nouvelle fois par K.-O., mais ce soir-là, le hasard a placé dans la salle Mister Dangelo, ancien champion du monde en poids mi-lourds, et aujourd’hui organisateur de rencontres. Ce dernier voit alors en Reggae un boxeur hors normes, doté d’un coup de poing exceptionnel. Il décide donc d’acheter le contrat de Reggae à son club actuel pour pouvoir le placer sur des rings plus prestigieux, avec des primes bien plus importantes…” [Texte du site de l’éditeur]

bluecorner_cov-voPublié au Japon sous le titre Combattant Bleu (青の戦士 / Ao no Senshi / Blue Fighter) par Futabasha en mars 1982, Blue Corner est illustré par Jiro Taniguchi et écrit par Caribu Marley (pseudonyme de Tsuchiya Garon surtout connu pour avoir scénarisé Old Boy, illustré par Nobuaki Minegishi). Cette oeuvre de jeunesse de Taniguchi nous offre un manga seinen de sport, bien documenté et dédié au monde de la boxe — un sujet un peu similaire à Garôden qu’il publiera dix ans plus tard et qui était, lui, consacré à la lutte. Car bien avant de produire ses manga consacrés à la nature (Blanco, Le Sommet des dieux, L’Homme de la Toundra, Seton) ou encore à la réminescence et à la déambulation introspective (Le journal de mon père, Le Gourmet solitaire, Quartier lointain, Le promeneur), Taniguchi a eut une période où il a dessiné des manga d’action, empreint de violence (Trouble is my business, Tokyo Killers, Garôden). Sa mort en février 2017 nous prive de nouvelles oeuvres, mais heureusement des éditeurs comme Pika continue de traduire ses vieilles productions.

Dans ce manga, Taniguchi dépeint les coulisses de la boxe à travers l’histoire de Reggae, un combattant taciturne qui connait peu de succès jusqu’à ce que le hasard mette sur sa route un promoteur qui voit en lui un nouveau champion. Blue Corner paraîtra en France le 9 mai dans la série “Action” de la collection Pika Graphic. C’est certainement à lire, car il existe encore très peu de manga d’action de Taniguchi qui ont été traduit.

Blue Corner, par Jiro Taniguchi (dessin) et Caribu Marley (scénario). Paris: Pika (Coll. Pika Graphic, série Action), mai 2018. 288 pages, 172 x 242 mm, 18.00 €, ISBN 9782811638306. Pour un lectorat jeune adulte (15+). 

Sources: Actualité Pika, Catalogue Pika, Animeland, Amazon, Google.

[ Translate ]

Brit Box

britbox_logo_stacked_canada_flavourI first saw an advertisement for this on Facebook but didn’t pay much attention to it (because, these days, who trust what they are seeing on FB). I’ve also seen lots of similar offers in Totally British magazine, but it looked like it was either expensive, complicated or semi-legit solutions. However, when I saw an ad on TV (I don’t remember if it was on CNN or MSNBC) then it got my attention as it looked quite serious. Everyone who is a fan of British television should have a look at this.

BritBox.com is similar to Netflix: it’s a digital video subscription service. It offers a large selection of TV shows for streaming (dramas, comedies, mysteries, documentaries, soaps, lifestyles, etc.) to the difference that those shows are exclusively British. It claims that they are the “Biggest streaming collection of British TV… ever” !

You can sign in for a 7-day free trial and, after that, you can indulge your inner Brit by paying only $8.99 per month and be able to cancel anytime. Forget about catching a few Brit TV shows on CBC, PBS or BBC Canada. Now you can watch the best of Brit TV anytime, anywhere (web, phone, tablet, Apple TV, etc.), uncut and commercial free. All you need is an internet connection. Quite interesting.

BritBox is co-owned by the BBC and ITV and launched in Canada last February. 

Here’s a few of the shows available on BritBox that I found could be quite interesting to (re-) watch: Agatha Christie’s Poirot (6 seasons), Ancient Rome: The Rise and Fall of an Empire (2006), Around the World in 80 Treasures (2005), Blackadder (5 seasons: 1983-89), Bleak House (2005), Cadfael (4 seasons: 1994-98), Classic Doctor Who (25 seasons: 1963-89), Cranford (2 seasons: 2007-09), Desperate Romantics (2009), Doctor Zhivago (2002), Dunkirk (2004), Elizabeth R (1971), Father Brown (1974), Hammer House movies (1980), Inspector Morse (8 seasons: 1987-1993), Lark Rise to Candleford (4 seasons: 2008-11), Life on Mars (2 seasons: 2006-07), Maigret (both 1992 and 2016 series), Midsomer Murders (19 seasons: 1998-2018), Poldark (1996), Prime Suspect (7 seasons: 2991-2006), Red Dwarf (12 seasons: 1988-1999, 2009, 2016-2017), Rosemary & Thyme (3 seasons: 2003-07), Sharpe (7 seasons: 1993-97, 2006, 2008), Sherlock Holmes (4 seasons: 1984-1985, 1986-1988, 1991-93, 1994), Spitting Image (5 seasons: 1984-88), The Champions (1968-69), The Hitchhiker’s Guide to the Galaxy (1981), The Moonstone (1972-73, 2016), The Queen’s Archive Speeches (1940-2002), Torchwood (4 seasons: 2006-11), Tutankhamun (2016), and Upstairs Downstairs (both series: 1971-74, 2010-12). Just to name a few! 

It is certainly worth a look and I am planning to sign in for the free trial during my next vacation in May for a binge-test! Watch this space (and let me know what you think of it if you are already a subscriber)!

Sources: 

[ Traduire ]

Découverte: Isabella Bird, Femme exploratrice

IsabellaBird-extrait-cov“À la fin du XIXe siècle, le Japon s’ouvre au monde et s’occidentalise à marche forcée. Mais le pays reste un vrai mystère pour la plupart des Européens, ce qui en fait une destination de choix pour la célèbre exploratrice anglaise Isabella Bird ! Malgré son jeune âge, elle est déjà connue pour ses écrits sur les terres les plus sauvages. Isabella ne choisit jamais les chemins les plus faciles et, cette fois encore, elle étonne son entourage par son objectif incongru : Ezo, le territoire des Aïnous, une terre encore quasi inexplorée aux confins de l’archipel… Le voyage s’annonce long et difficile, mais rien n’arrête la pétillante jeune femme !

Accompagnée de son guide-interprète, le stoïque M. Ito, la jeune femme parcourt un pays en plein bouleversement. Dans ses lettres quotidiennes à sa sœur, elle narre avec sincérité et force détails la suite de chocs culturels qu’elle expérimente. Elle veut tout voir, tout essayer, quitte à endurer chaleur, fatigue, maladie ainsi que les sarcasmes de ses pairs !

Lancez-vous à la découverte d’un Japon traditionnel désormais disparu à travers les yeux de l’intrépide Isabella Bird ! Basé sur les écrits réels de l’aventurière, Isabella Bird, femme exploratrice est un récit passionnant sur la rencontre de deux mondes, dessiné avec un rare souci du détail par Taiga Sassa, nouveau talent prometteur !”

[Texte du site de l’éditeur]

Un des volumes de Reine d’Égypte que j’ai lu récemment comportait en cadeau un extrait de 42 pages (aussi disponible sur le site de l’éditeur). Cela m’a mis l’eau à la bouche alors je compte bien me procurer les premiers volumes afin de commenter cette série plus avant. En attendant, voici mes premières impressions.

IsabellaBird-LogoIsabella Bird, femme exploratrice (ふしぎの国のバード / Fushigi no Kuni no bādo [Bird] / littéralement: “Bird au pays des merveilles”) est sérialiszée depuis 2013 dans le magazine Harta de Enterbrain. La série est en cours avec 4 volumes parus au Japon, trois étant traduit en français jusqu’à maintenant (vol. 1: octobre 2017, vol. 2: décembre 2017, vol. 3: avril 2018). C’est le premier manga de l’auteur, Taiga SASSA. L’histoire est basée sur la correspondance de la célèbre exploratrice Isabella Bird avec sa soeur Henrietta (publié en Angleterre sous le titre Unbeaten Tracks in Japan, 1880).

C’est donc un manga historique et un travelogue sur le japon du 19e s. (ère Meiji) qui débute en 1878 alors que l’exploratrice arrive au Japon, un pays dont elle ne connait rien et dont elle espère visiter un des coins les plus reculer: l’île d’Ezo (Hokkaido) pour y rencontrer des Hainou. Elle sera accompagnée d’un jeune guide-interprète du nom de Tsurukichi Ito. Nous découvrons avec elle la culture japonaise.

Cela me semble très prometteur. Le style graphique rappelle beaucoup celui de Emma, un manga historique et une chronique sociale sur l’Angleterre victorienne par Kaoru Mori. J’ai bien hâte de lire les aventures d’Isabelle Bird.

Isabella Bird, femme exploratrice T01 par Taiga SASSA. Paris: Ki-oon (Coll. Kizuna), octobre 2017. 240 pg, , 13 x 18 cm, 7,90 € / $14.95 Can., ISBN 979-10-327-0166-9. Pour lectorat jeune (7+).

Vous trouverez plus d’information sur les sites suivants:

[ AmazonBiblioGoodreadsGoogleWikipediaWorldCat — Youtube ]

© 2015 Taiga Sassa KADOKAWA CORPORATION

[ Translate ]

Solde de livres

Solde-de-livres-ABM-2018Le solde de livres des Amis de la bibliothèque de Montréal est de retour pour 2018!

Il se tiendra du 19 au 27 mai 2018 à l’Aréna Martin-Brodeur de Saint-Léonard (5300 Boul. Robert) entre 13h et 19h. [Dommage: J’espérais que la vente serait de retour à l’aréna Étienne-Desmarteau dans Rosemont mais apparement les rénovations ne sont toujours pas terminées…]

Comme l’an dernier, vous trouverez plus de 100,000 livres et revues à bon prix ($1 pour les livres adultes et les CDs ou DVDs, 50¢ pour les livres d’enfants et les revues, $2 pour les BDs et mangas, et $3 pour les beaux livres, dictionnaires et encyclopédies) — incluant plus 15,000 livres en anglais!

Je ne manquerai pas d’y être (si possible tous les jours!) dans l’espoir de mettre la mains sur quelques occasions en romans SFQ, mangas, guides de voyages, littérature japonaise et que sais-je encore!

[ Translate ]

An inconvenient sequel

an_inconvenient_sequel-cov“A decade after An Inconvenient Truth brought the climate crisis into the heart of popular culture, comes the riveting and rousing follow-up that shows just how close we are to a real energy revolution. Former Vice President Al Gore continues his tireless fight, traveling around the world training an army of climate champions and influencing international climate policy.

Cameras follow him behind the scenes — in moments both private and public, funny and poignant — as he pursues the inspirational idea that while the stakes have never been higher, the perils of climate change can be overcome with human ingenuity and passion.”

[From the official web site]

Continue reading

Lancement de Catherine Sylvestre

Vieille_fille_et_le_photographe-covLe deuxième polar de Catherine Sylvestre, publié chez Alire, a été lancé hier après-midi au Bistro-Bar La Barricade de Lévis dans une ambiance intimiste.

J’en ai déjà un peu parlé à la fin janvier. Il s’agit de la deuxième aventures de Catherine Sylvestre (héroïne éponyme), une commis de bibliothèque un brin trop curieuse…

Un polar québécois à lire…

Voici quelques photos de l’événement (vous pouvez aussi en trouver sur la page FB de Linda Brousseau…)

 

 

[ Translate ]

Notable News (W43 – W06)

So much happened in the last four months (since the last notable news entry), that I wouldn’t know where to start. I’ll try to recall the highlights, but I’ll try to be brief.

On the domestic front we had a bout of extreme cold (while in the opposite hemisphere they had the hottest weather in nearly eight decades!). For the rest of the time we had the (now) usual cycle of freeze (snow) / defreeze (rain) with more snow than usual (at least more than last year; 195 cm so far). At work it is the usual hell, but I guess I came to term with it, becoming more zen (i.e. no giving a f**k) but I am still set into trying to find another job (in a quieter library, some place closer to home, maybe some desk job but I would rather prefer to keep working with books).

My blog was hacked and I finally made a move to a proper WordPress hosting. It is still a work in progress (still lots of repair to do), but I am now very satisfied with the look of the new blog. Of course, I’ve been more busy working on the blog itself and I didn’t write as much as I would have liked (but, still, I kept busy with some reviews, an essay on the art of reviewing and some articles like a biographical notice, a bibliography update, indexes, etc).

I had lots of trouble to have the city cut a branch of the tree in front of our house because it was touching the electric wires. The expensive repair/renovation in the backyard & balcony couldn’t be completed before the arrival of the cold weather (bad planning and lots of wasted time). The stupid contractor didn’t even provide an invoice so we cannot file our subsidy demands and he didn’t even bother to respond when we demanded that the work be completed in a timely manner in spring!

The digestion problems I’ve had since the beginning of the year convinced me to finally submit to tests and I had to endure a coloscopy (the test itself lasted just fifteen minutes but the two days of liquid diet and “preparation” were hellish!). They found that I was suffering from fatty liver and a sigmoidal diverticulosis (which could complicate into a diverticulitis). More stuff to be careful about…

This string of problems made me rather depressed. What’s the purpose to constantly fight if it is to simply eat in order to work, and work in order to be able to eat? I felt like the entropy of the world was catching up to me: the world was stopping making any sense, I was getting tired and weaker, everything was crumbling around me! Fortunately, writing and working on the blog was some sort of therapy for me and I now feel much better. Spring will be arriving in a little more than a month (despite mixed signals from the groundhogs) and we’ll be able to enjoy flowers under the sun again!

In the news, Catalonia declared independence from Spain, Trump recognized Jerusalem as Israel’s capital (killing all chances of peace in the Middle East), Disney acquired most of 21st Century Fox, the #metoo social awakening happened, the U.S. government shotdown twice, the Dow Jones droppedSpaceX launched its Falcon Heavy rocket with a Tesla car as payload (!), there was a missile false alarm in Hawaii and Japan, we had various disasters (wild fires in California, mudslides, earthquakes, floods in Europe), and the usual Trump craziness makes me despair for some sanity. Finally, there nothing much on TV since it’s the Pyeongchang Winter Olympics!

Despite everything, I managed to stay a little acquainted with the affairs of the world and gathered many notable news & links — which I now share with you (in both french or english, slightly categorized, but in no particular order — note that, to save on coding time, the links will NOT open in a new window as usual), after the jump.

[ Traduire ]

Continue reading

Programme de stérilisation des chats errants

FB-VSP-stérilisationChatsErrantsCette semaine j’ai appris par Facebook que l’arrondissement de Villeray-Saint-Michel-Parc-Extension avait conclu une entente avec la SPCA pour établir un programme de stérilisation des chats errants.

Je me suis beaucoup plaint de l’absence à Montréal d’un véritable programme de capture-stérilisation-relâche-maintien (CSRM) comme on en retrouve dans certaines villes canadiennes ou américaines. J’ignore si ma plume a contribuer à faire changer les choses (je l’espère mais j’en doute). Je suis toutefois très heureux de cette nouvelle politique et suis grandement reconnaissant à nos élus de finalement faire ce qu’il faut pour humainement stabiliser et réduire la population de chats errants.

Je suis toute de même déçu qu’un tel programme n’ai pas été mis en place plus tôt. Après tout nous avons déjà investi beaucoup de temps et d’argent ces dernières années pour prendre soins, faire adopter et stériliser de nombreux chats. Et, il ne faut pas se leurrer, malgré cette bonne nouvelle il restera encore beaucoup à faire. D’une part, ce n’est qu’une entente de deux ans et, d’autre part, le budget en est limité à $20,000 (de quoi traiter seulement une couple de centaines de chats !). De plus, il semble que l’arrondissement continuera à faire affaire avec le Berger Blanc pour l’ensemble de sa gestion animalière!

Les citoyens qui veulent participer au programme doivent s’inscrire au bureau Accès-Montréal afin d’obtenir un permis. Il pourront également recevoir de l’encadrement et une formation de la SPCA.

[ Translate ]

Découvertes de janvier

Que ce soit en déballant des boites de nouveautés à la bibliothèque, en bouquinant dans une librairie ou en parcourant les nombreux dédales de l’internet je fais souvent la découverte de nouveautés littéraires qui m’avaient jusqu’alors échappées. Et généralement, je m’empresse de les partager avec vous.

Dans ce cas-ci, j’ai découvert le premier titre grâce à une entrée sur la page facebook de l’auteure. Les deux autres, je les ai découvert en feuilletant le dernier numéro du magazine Animeland. Le dernier je l’ai découvert sur le site de l’éditeur

Découvrez-les après le saut de page >>
Continue reading

Boréal 2018

Boreal2018-banner

Boréal est de retour à Montréal pour son édition 2018! Le congrès québécois des littératures de l’imaginaire se tiendra du 4 au 6 mai 2018 au Temple Maçonnique de Montréal (2295 Rue Saint-Marc, près du métro Guy-Concordia). Le thème de la rencontre sera “Rétro/Futur” et les invités d’honneur seront Sabrina “David” Calvo, Martine Desjardins et Patrick Senécal. S’y ajouteront quelques invités spéciaux: Séléna Bernard, Jonathan Brassard, Isabelle Gaudet-Labine et Ariane Gélinas. Vous pouvez obtenir plus de détails et vous inscrire sur le site du congrès. Jusqu’au 1er avril, les inscriptions pour la fin de semaine complète sont en pré-vente à prix forfaitaire (Général: $35; Étudiant: $20; Soutien: $50; Enfants de moins de 12 ans: gratuit! Payable par PayPal ou carte de crédit). Au plaisir de vous y voir!

[ Translate ]

Something new on TV

First, tonight it’s the Golden Globe Awards

I also noticed this week-end that Vermont PBS started showing daily (at 12:30 am) an half-hour of NHK Newline! I am glad to see that, at a time when many Americans think it’s great to be isolationist again, a TV station dare to show some openness to the world. For years now, PBS has been keeping open a window on Europe by showing an half-hour of BBC World News (otherwise available on the BBC World News and BBC America channels). Now they show that they understand that news from Asia matters more and more as they open this window on the English-language news from Japan’s NHK World, which covers the essential of what’s happening in Asia. Also, the NHK World News channel is itself available more and more on various cable providers in North America (mostly on the west coast). Unfortunately, I doubt it will ever be available on Videotron’s or Bell’s line-up — although it doesn’t really matter since it is anyway streaming on the internet and through apps. However, it’s great that more Americans are exposed to Asian (and Japanese) news through PBS. Kudos to the Public Broadcasting Service!

After watching the Christmas episodes of Doctor Who (a female Doctor, that’s promising!), Murdoch Mysteries (average) and Call The Midwife (a snowy episode quite of circumstance), as well as the first episode of Knightfall (quite interesting) and the mini-series Gunpowder (a different point of view of the Guy Fawkes story with Game of ThronesKit Harrington playing his own ancestor Robert Catesby!), I finished binging on Viking (season four and most of season five) so I am up to date now. I still have a few episodes of the 6th season of Father Brown and the season finale of A Place to Call Home 5th season to finish but I am already looking for something new to watch…

Luckily, Star Trek: Discovery second-half of its first season is starting tonight and there a new season (the 11th !) of X-Files that just started (I am not sure about watching this one…), but I also discovered today that the seventh and last season of Un Village Français (a French TV series about the impact of WW2 and its aftermath on a small village’s daily life) is now available to watch! It’s already available for streaming in French on ici.Tou.tv and will start streaming with English subtitles on MHz Choice on January 30th (the PBS-affiliated MHz Worldview [Mountain View Digital signal 57.2] is already broadcasting the sixth season) which is also available in Canada! (Darn! Another streaming app to subscribe to!)

So many shows to watch… No wonder that I don’t read much lately!

[ Traduire ]

Discovery: Mujin

Mujin_1I read mostly manga and I am particularly interested in historical manga. Every now and then I discover a new one. Earlier this week, Imagine-nation — a TV show airing on NHK World and dedicated to Japanese pop culture — talked about the manga series Mujin by Tetuzoh Okadaya. The show first aired on Monday December 11 and will be available for streaming until December 19.

Tetuzoh Okadaya is a former doujin writer who publish regularly in Hakusensha‘s Hanamaru. She seems to specialize in boys love manga but has also dabbled in period drama. Her first manga, Tango no Otoko, has been translated in English (available as The Man of Tango from SuBLime, a yaoi / boys love publisher formed by the partnership between Viz and Animate). You can find more details about her on Baka Updates, Goodreads, Wikipedia and her official web page.

Mujin_v4p6Mujin (無尽 / むじん / lit. “ending” or “expiring”) is a historical manga set in the Bakumatsu period (late Edo period). It tells the story of real-life swordsman Hachiro Iba (1844-1869). He was a bakushin (Shogun’s personal guard) who lost his left arm in the Boshin war and became later the head of the “Yugekitai” (guerilla corps). He was a master of the Shingyōtō-ryū style and died at the battle of Hakodate. Not much is known about him (although he was famously illustrated by Yoshitoshi) so it leaves Tetuzoh Okadaya some freedom to develop her fictitious story around the character. Many manga are set in this fascinating period (Blade of the immortal, Hidamari no ki, Lone wolf and cub, Nobunaga Concerto, Nobunaga no chef, Ooku: The inner chamber, Rurouni Kenshin, Shigurui, Vagabond, etc.) but, unfortunately, this one is not available in English. Nonetheless, it seems quite interesting. (You can find more details on the manga on the Google-translated version of Wikipedia).

[ Traduire ]

Alita: Battle Angel trailer

James Cameron had been talking about this project for a long time and now it seems that it is finally a reality! Cameron is writing and producing; Robert Rodriguez (Sin City) is directing. The cast includes Rosa Salazar (Alita), Christoph Waltz, Jennifer Connelly, Mahershala Ali, Ed Skrein, Jackie Earle Haley, and Keean Johnson. It is scheduled for release on July 20, 2018. The teaser/trailer is available now on Youtube:

It is, of course, based on Yukito Kishiro’s manga Gunnm (銃夢 / Ganmu / lit. “gun dream”) which was translated in America as Battle Angel Alita. It was originally published in Japan by Shueisha in Business Jump magazine between 1990 and 1995, and was compiled in nine tankōbon (but republished later by Kodansha). The English version is published by Kodansha USA and the French version by Glénat. There was an animation adaptation in 1993.

Interesting facts: Cameron was first inspired by the manga when he created the TV series Dark Angel in 2000. Also, it seems that the main character will be entirely CGI animated and that Rosa Salazar is playing the role through motion-capture.

It looks quite interesting and visually faithful to the original. I can’t wait to see it and hope I won’t be disappointed.

Sources: AnimeLand, ICv2, IMdB, Wikipedia.

[ Traduire ]

Découvertes au Salon du Livre

slm-2017-afficheTel qu’annoncé, je suis allé visiter le Salon du Livre de Montréal mercredi.

C’est incroyable comme la quantité de titres intéressants publiés dans une année peut être accablante. Donc, résolu à ne pas pouvoir tout voir de toute façon, je me suis contenté de faire un tour rapide (à peine une heure et demi). Comme à mon habitude j’ai parcouru d’abord les allées parallèles au cardo (axe nord/sud) puis celles du decumanus (axe est-ouest), naviguant parfois au travers les kiosques des grands distributeurs, recherchant certains éditeurs en particuliers et espérant que le hasard mettrait sur ma route les ouvrages qui m’intéressent. J’ai effectivement fait quelques bonnes découvertes (que je partage avec vous après le saut de page).

Continue reading

Une nouvelle qui résonne

Tous les gens qui ont eut à se plaindre à un moment ou l’autre de l’entreprise Bell Canada (et j’imagine qu’il y en a beaucoup) seront heureux d’apprendre que, selon l’émission La Facture de Radio-Canada, la meilleure place pour se plaindre de Bell est la Commission des plaintes relatives aux services de télécom-télévision (CRTC, Wikipedia). Le CPRST règlerait 90% des plaintes qu’ils reçoivent relatives à Bell et ce gratuitement et dans un délai de moins de trente jours! Bell génère d’ailleurs 32% du total des plaintes de consommateurs canadiens! Une information à retenir pour quand il y aura quelque chose qui cloche dans vos services de télécommunications !

[ Translate ]

Salon du livre

slm-2017-banner.png

Le Salon du livre de Montréal est de retour pour une 40e édition, du 15 au 20 novembre 2017. Comme toujours, il aura lieu à la Place Bonaventure.

On y retrouvera plus de 2000 auteurs, romanciers, poètes, et illustrateurs qui présenteront et signeront leurs oeuvres. Les dix invités d’honneur sont Sophie Bienvenu, Josée Bisaillon, Rose-Line Brasset, Andrée A. Michaud, Jean-François Nadeau, Louise Penny, Éric Plamondon, Felwine Sarr, Aude Seigne et Fanny Britt. De nombreuses activités souligneront, entre autre, la Journée mondiale des écrivains emprisonnés et l’accent sera mis sur Montréal (célébrations du 375obligent).

Comme par les années passées, les détenteurs d’une carte de bibliothèque de Montréal (ou de BAnQ) pourront entrer gratuitement au salon mercredi le 15 novembre 2017, entre 15h et 21h. J’y serai.

Source: Radio-Canada

[ Translate ]

Découverte: le dernier manga de Taniguchi

la-foret-millenaire-covIl y a quelques semaines j’ai découvert sur le site de Animeland (et puis dans un article du #217) qu’un dernier manga de Jiro Taniguchi devait paraître à la fin de septembre (disponible ici probablement à la fin octobre). Il s’agit d’un projet que Taniguchi produisait pour l’éditeur Rue de Sèvres et qui devait paraître simultanément en France et au Japon. Le projet était inachevé lors de son décès en février (l’histoire devait comporter au moins cinq volumes) mais l’éditeur à tout de même décidé de le publier, agrémenté du storyboard du reste de l’histoire, d’illustrations, d’un interview avec son éditeur japonais et de tout un dossier éditorial en hommage à l’auteur.

Continuer la lecture après le saut de page >>

Continue reading

Ishiguro gets Nobel Prize in literature !

British writer Kazuo Ishiguro (mostly known for his books The remains of the day [1989] and Never let me go [2005], which were both adapted into movies) has received the 2017 Nobel Prize in Literature. The award was announced on October 5th. Sara Danius, the secretary of the Swedish Academy, said that his novels showed “great emotional force” as he was uncovering “the abyss beneath our illusory sense of connection with the world.” She also described his style as a “mix of Jane Austen, comedy of manners and Franz Kafka.” His recurrent themes seem to be identity, memory, time and self-delusion.

Kazuo Ishiguro was born in Nagasaki, Japan, in 1954 but moved to Surrey, England, at age five because of his father’s work as an oceanographer for the NOCS. He always stayed close to his Japanese roots because, until age fifteen, he had planned to go back to Japan but, instead, his family decided to settle in England (he received British citizenship in 1982). He graduated from UKC in English and Philosophy in 1978 and received a Master in creative writing from UEA in 1980.  Before starting his writing career in 1982, he wanted to be a musician and worked as a social worker. Strangely, his life background and relationship with Japan is very similar with Belgian author Amélie Nothomb and their writings share some themes.

To celebrate Ishiguro’s Nobel Prize, NHK World re-broadcasted a two-part special where the writer gives a lecture about his work. Originally broadcasted on October 22nd and November 5th 2016, the show is titled “First Class [in literature], Kazuo Ishiguro: My Secret of Writing” and is still available for streaming until October 25th, 2017 [Part 1 and Part 2]. It is also partly available on Youtube [in English and in Japanese]. It is very interesting and well worth watching.

Sources: BBC, Le Devoir, Goodreads, HazLitt, Japan Times, NHK World, Wikipedia.

[ Traduire ]

34e Festival du Film japonais de Montréal

ConsulatGeneralDuJapon-logo

Comme a chaque année la « Japan Foundation » de Toronto et le Consulat Général du Japon à Montréal ont le plaisir d’offrir gratuitement des projections de films japonais. Veuillez noter que la bande originale japonaise est sous-titrée en anglais. Les places sont limitées et seront attribuées selon le principe « premier-arrivé, premier-servi », sans réservation préalable.

L’événement aura lieu les vendredi 20 octobre et samedi 21 octobre à la Cinémathèque québécoise (335, boul. de Maisonneuve Est, près du métro Berri-UQAM).

[ Translate ]

Plus de détails après le saut de page >>

Continue reading